Paroles et traduction Nikos Oikonomopoulos - Thelo Na Me
Θέλω
να
'μαι
στη
ματιά
σου
Я
хочу
быть
в
твоих
глазах
Κάτι
το
μοναδικό
Что-то
уникальное
Θέλω
να
'μαι
η
σκιά
σου
Я
хочу
быть
твоей
тенью
Και
κρυφά
ν'
ακολουθώ
И
тайно
следовать
Θέλω
να
'μαι
κάποια
σκέψη
Я
хочу
быть
какой-то
мыслью
Που
σε
κάνει
να
γελάς
Это
заставляет
тебя
смеяться
Θέλω
να
'μαι
αυτή
η
λέξη
Я
хочу
быть
этим
словом
Που
θα
λες
όπου
κι
αν
πας
Что
ты
будешь
говорить,
куда
бы
ты
ни
пошел
Θέλω
να
'μαι
στήριγμά
σου
Я
хочу
быть
твоей
поддержкой
Στης
ζωής
σου
τη
στροφή
В
вашей
жизни
поворот
Και
στο
δάκρυ
σου
το
χάδι
И
в
твоей
слезе
ласка
Που
σ'
αγγίζει
πιο
πολύ
Это
трогает
тебя
больше
Θέλω
να
'μαι
το
σκοτάδι
Я
хочу
быть
темным
Και
μαζί
σου
να
χαθώ
И
с
тобой
потеряться
Όχι
απλά
για
να
σε
έχω
Не
только
для
того,
чтобы
иметь
тебя
Μα
γιατί
σε
αγαπώ
Но
почему
я
люблю
тебя
Θέλω
να
'μαι
συντροφιά
σου
Я
хочу
быть
твоей
компанией
Κάποιες
ώρες
μοναξιάς
Несколько
часов
одиночества
Θέλω
να
'μαι
αγκαλιά
σου
Я
хочу
быть
в
твоих
объятиях
Με
φιλιά
να
με
μεθάς
С
поцелуями,
чтобы
напоить
меня
Θέλω
να
'μαι
στο
μυαλό
σου
Я
хочу
быть
в
твоих
мыслях
Μια
στιγμή
αληθινή
Настоящий
момент
Θέλω
να
'μαι
στο
πλευρό
σου
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Της
ψυχής
σου
η
φωνή
Голос
твоей
души
Θέλω
να
'μαι
στήριγμά
σου
Я
хочу
быть
твоей
поддержкой
Στης
ζωής
σου
τη
στροφή
В
вашей
жизни
поворот
Και
στο
δάκρυ
σου
το
χάδι
И
в
твоей
слезе
ласка
Που
σ'
αγγίζει
πιο
πολύ
Это
трогает
тебя
больше
Θέλω
να
'μαι
το
σκοτάδι
Я
хочу
быть
темным
Και
μαζί
σου
να
χαθώ
И
с
тобой
потеряться
Όχι
απλά
για
να
σε
έχω
Не
только
для
того,
чтобы
иметь
тебя
Μα
γιατί
σε
αγαπώ
Но
почему
я
люблю
тебя
Θέλω
να
'μαι
στήριγμά
σου
Я
хочу
быть
твоей
поддержкой
Στης
ζωής
σου
τη
στροφή
В
вашей
жизни
поворот
Και
στο
δάκρυ
σου
το
χάδι
И
в
твоей
слезе
ласка
Που
σ'
αγγίζει
πιο
πολύ
Это
трогает
тебя
больше
Θέλω
να
'μαι
το
σκοτάδι
Я
хочу
быть
темным
Και
μαζί
σου
να
χαθώ
И
с
тобой
потеряться
Όχι
απλά
για
να
σε
έχω
Не
только
для
того,
чтобы
иметь
тебя
Μα
γιατί
σε
αγαπώ
Но
почему
я
люблю
тебя
Μα
γιατί
σε
αγαπώ
Но
почему
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christos Papadopoulos, Dimitris Anastasopoulos, Vaggelis Karatzanos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.