Nikos Ikonomopoulos - De Sou Zitao Polla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nikos Ikonomopoulos - De Sou Zitao Polla




Να αλλάξω θέλω της ζωής το σκηνικό
Я хочу изменить сцену жизни
Κι ένα φεγγάρι να γυρέψω δανεικό
И луна, чтобы искать ссуду
Να φτιάξω ένα ουρανό που να σου μοιάζει
Чтобы создать небо, похожее на тебя
Δικέ μου έρωτα και πάθος ξαφνικό
Мужская любовь и страсть внезапно
Εγώ απ′ το όνειρο θα σε διεκδικώ
Я из сна заявлю на тебя права
Τι κι αν στο τέλος νικηθώ, λίγο με νοιάζει
Что, если в конце концов я потерплю поражение, меня это мало волнует
Δε σου ζητάω στο φεγγάρι να με πας
Я не прошу тебя лететь со мной на Луну.
Ούτε τα λάθη τα δικά μου ν' αγαπάς
Ни моих ошибок, чтобы любить
Να είσαι πλάι μου μονάχα μου αρκεί
Достаточно быть рядом со мной в одиночестве
Για να μην είναι η ζωή μου φυλακή
Чтобы моя жизнь не была тюрьмой
Δε σου ζητάω να με πας στον ουρανό
Я не прошу тебя забрать меня на небеса
Ούτε έναν έρωτα σου ζήτησα φθηνό
Я даже не просил тебя о дешевой любви
Να με κλειδώσεις σου ζητώ σ′ ένα κορμί
Я прошу вас запереть меня в теле
Και να πετάξεις μια για πάντα το κλειδί
И выбросьте ключ раз и навсегда
Και να πετάξεις μια για πάντα το κλειδί
И выбросьте ключ раз и навсегда
Να αλλάξω θέλω της ζωής το σκηνικό
Я хочу изменить сцену жизни
Κι ένα ταξίδι να σε πάω μαγικό
И путешествие, которое приведет тебя к волшебству
Να δεις πως είναι η ζωή όταν γιορτάζει
Чтобы увидеть, на что похожа жизнь, когда она празднует
Δικέ μου έρωτα και πάθος ξαφνικό
Мужская любовь и страсть внезапно
Εγώ απ' το όνειρο θα σε διεκδικώ
Я из сна заявлю на тебя права
Τι κι αν στο τέλος νικηθώ, λίγο με νοιάζει.
Что, если в конце концов я потерплю поражение, меня это мало волнует.
Δε σου ζητάω στο φεγγάρι να με πας
Я не прошу тебя лететь со мной на Луну.
Ούτε τα λάθη τα δικά μου ν' αγαπάς
Ни моих ошибок, чтобы любить
Να είσαι πλάι μου μονάχα μου αρκεί
Достаточно быть рядом со мной в одиночестве
Για να μην είναι η ζωή μου φυλακή
Чтобы моя жизнь не была тюрьмой
Δε σου ζητάω να με πας στον ουρανό
Я не прошу тебя забрать меня на небеса
Ούτε έναν έρωτα σου ζήτησα φθηνό
Я даже не просил тебя о дешевой любви
Να με κλειδώσεις σου ζητώ σ′ ένα κορμί
Я прошу вас запереть меня в теле
Και να πετάξεις μια για πάντα το κλειδί
И выбросьте ключ раз и навсегда
Δε σου ζητάω να με πας στον ουρανό
Я не прошу тебя забрать меня на небеса
Ούτε έναν έρωτα σου ζήτησα φθηνό
Я даже не просил тебя о дешевой любви
Να με κλειδώσεις σου ζητώ σ′ ένα κορμί
Я прошу вас запереть меня в теле
Και να πετάξεις μια για πάντα το κλειδί
И выбросьте ключ раз и навсегда
Και να πετάξεις μια για πάντα το κλειδί
И выбросьте ключ раз и навсегда





Writer(s): Vasilis Giannopoulos, Iordanis Pavlou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.