Nikos Ikonomopoulos - Exartimenos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nikos Ikonomopoulos - Exartimenos




Exartimenos
Зависимый
Αν θες να μάθεις πώς περνάω
Если хочешь знать, как я живу,
τον εαυτό μου αν έχω βρει
нашел ли я себя,
δεν ξημερώνει πια η νύχτα και πονάω
ночь больше не кончается, и я страдаю,
δεν ξημερώνει και πιστεύω πως εγώ
не рассветает, и я верю, что я
Εξαρτημένος είμαι, μες στη ζωή μου μείνε
Зависимый, останься в моей жизни,
κι ας έχεις κάνει τόσα λάθη αδιόρθωτα
даже если ты совершила так много непоправимых ошибок.
Εξαρτημένος τώρα, σου τα χρεώνω όλα
Зависимый сейчас, я виню тебя во всем,
μα σ′ αγαπάω ανεπανόρθωτα, ανεπανόρθωτα
но люблю тебя безответно, безответно.
Έστω κι αν λίγο σου 'χω λείψει
Даже если я тебе хоть немного не хватало,
αν κάπου εσύ με νοσταλγείς
если ты где-то скучаешь по мне,
μη διανοηθείς να προχωρήσεις παρακάτω
не смей идти дальше,
μην κάνεις βήμα κι έλα απόψε να με βρεις
не делай ни шагу и приходи сегодня вечером, чтобы найти меня.
Εξαρτημένος είμαι, μες στη ζωή μου μείνε
Зависимый, останься в моей жизни,
κι ας έχεις κάνει τόσα λάθη αδιόρθωτα
даже если ты совершила так много непоправимых ошибок.
Εξαρτημένος τώρα, σου τα χρεώνω όλα
Зависимый сейчас, я виню тебя во всем,
μα σ′ αγαπάω ανεπανόρθωτα, ανεπανόρθωτα
но люблю тебя безответно, безответно.
Δεν ξημερώνει πια η νύχτα και πονάω
Ночь больше не кончается, и я страдаю,
δεν ξημερώνει και πιστεύω πως εγώ.
не рассветает, и я верю, что я.
Εξαρτημένος είμαι, μες στη ζωή μου μείνε
Зависимый, останься в моей жизни,
κι ας έχεις κάνει τόσα λάθη αδιόρθωτα
даже если ты совершила так много непоправимых ошибок.
Εξαρτημένος τώρα, σου τα χρεώνω όλα
Зависимый сейчас, я виню тебя во всем,
μα σ' αγαπάω ανεπανόρθωτα, ανεπανόρθωτα.
но люблю тебя безответно, безответно.





Writer(s): Hristodoulos Siganos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.