Nikos Ikonomopoulos - Skotono - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nikos Ikonomopoulos - Skotono




Σκοτώνω εικόνες σε απόμερα στενά και κεντρικά
Я убиваю образы в уединенных проливах и центральных
Που βήματα μετρούσαμε κοινά και έψαχναν οι φόβοι για κρυψώνες
Где шаги, которые мы считали общими, и страхи поиска тайников
Σκοτώνω τις ώρες που βλέπαμε τα ίδια στη ζωή
Я убиваю часы, когда мы видели то же самое в жизни
Κοιμομασταν ξυπνουσαμε μαζί και ευθείες ήταν τόσες ανηφόρες
Мы спали, мы просыпались вместе, и прямые были такими крутыми
Σκοτώνω όνειρα και όρκους του για πάντα
Я убиваю его мечты и клятвы навсегда
Για ποσά τίποτα έκανα τα πάντα
За бесценок я сделал все, что мог
Και σκοτώνω και φεγγάρια που τα μάτια σου θυμίζουν
И я убиваю и луны, которые твои глаза напоминают
Έχει ο κόσμος και ζευγάρια
Есть мир и пары
Που ποτέ τους δεν χωρίζουν
Которые никогда не разлучают их
Σ αγαπώ ως το τέρμα ειπες
Я люблю тебя до конца, как ты сказал
Το θυμάμαι και βουρκωνω
Я вспоминаю это, и меня распирает
Στήνω απέναντι τις λύπες
Я настраиваюсь против печалей
Και με πείσμα τις σκοτώνω
И я упрямо убиваю их
Για να ζήσω σε σκοτώνω
Чтобы жить, я убью тебя
Σκοτώνω εικόνες συντάγματος πλατεία δεξιά
Фотографии Убитого полка Квадратные справа
Που καιγαμε αγκαλιά την μοναξιά
Мы сгорели в объятиях одиночества
Και σκορπιζες την στάχτη στους χειμώνες
И ты развеял пепел по зимам
Σκοτώνω το ψέμα την πρώτη μας στα αστέρια εκδρομή
Я убиваю ложь во время нашей первой прогулки под звездами
Θα ζούσαμε αιώνια εκεί και διαλέξες στο τέλος όχι εμένα
Мы бы жили там вечно, и в конце концов ты выбрал, а не меня
Σκοτώνω όνειρα και όρκους του για πάντα
Я убиваю его мечты и клятвы навсегда
Για ποσά τίποτα εκανα τα παντα
За бесценок я сделал все, что мог
Και σκοτώνω και φεγγάρια που τα ματια σου θυμιζουν
И я убиваю и луны, которые твои глаза напоминают
Έχει ο κοσμος και ζευγάρια
Есть мир и пары
Που ποτε τους δεν χωρίζουν
Которые никогда не разлучают их
Σ αγαπώ ως τπ τέρμα ειπες
Я люблю тебя, когда все кончено, ты сказал
Το θυμάμαι και βουρκωνβ
Я помню это и вурконв
Στήνω απέναντι τις λύπες
Я настраиваюсь против печалей
Και με πείσμα τις σκοτώνω
И я упрямо убиваю их
Για να ζήσω σε σκοτώνΠου
Жить в убивает





Writer(s): Eleni Gianatsoulia, Panos Kapiris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.