Nikos Ikonomopoulos - Είναι Κάτι Λαϊκά - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nikos Ikonomopoulos - Είναι Κάτι Λαϊκά




Είναι Κάτι Λαϊκά
It's Something Laika
Τετάρτη βράδυ σιγοβρέχει μοναξιές
Wednesday night, it's drizzling, loneliness
Τσιγάρο ο πόνος και τραβάω ρουφηξιές
Cigarettes are pain, and I take drags
Παραπονιέται στα ηχεία η μουσική
Music complains in the speakers
Παραίσθησή μου... φανερώνεσαι κι εκεί
My hallucination... you appear there too
Αν με αγάπησες λιγάκι καταβάθος
If you loved me a little deep down
Εμφανίσου μια φορά πραγματικά
Show yourself once, for real
Το τέλος τ′ άντεξα, αλλά δεν είμαι βράχος
I endured the end, but I'm not a rock
Και δακρύζω πού και πού και με λαϊκά
And I cry every now and then with laika
Είναι κάτι λαϊκά με κάτι στίχους
It's something laika with some lyrics
Που μου καίνε την καρδιά, ραγίζουν τοίχους
That burn my heart, break down walls
Λέξη λέξη σου 'χουν πει παράπονά μου
Word for word, they've told you my complaints
Που επέλεξες να ζήσεις μακριά μου
That you chose to live far from me
Είναι κάτι λαϊκά που πετυχαίνω
It's something laika that I happen to find
Σε σταθμούς του ραδιοφώνου και πεθαίνω
On radio stations and I die
Και με πιάνει ξαφνικά μια στενοχώρια
And suddenly a sadness takes hold of me
Λες και γράφτηκαν για μας που ζούμε χώρια
As if they were written for us who live apart
Είναι κάτι λαϊκά
It's something laika
Μοναστηράκι, Αναφιώτικα μετά
Monastiraki, Anafiotika then
Ανάβει η θλίψη μες στα φώτα τα σβηστά
Sadness lights up in the extinguished lights
Κι αφού στ′ αλήθεια δε σ' αγγίζω στο κορμί
And since I can't really touch you in the body
Σκορπίζω στάχτη... στου αέρα την ορμή
I scatter ashes... in the rush of air
Αν δεν σου έλειψε στιγμή η αγκαλιά μου
If you didn't miss my embrace for a moment
ούτε λέξη να μη πούμε τελικά
let's not say a word
Τα ανομολόγητα βαθιά αισθήματά μου
My deep unrequited feelings
με τραγούδια θα στα λέω λαϊκά
I'll tell you in laika songs
Είναι κάτι λαϊκά με κάτι στίχους
It's something laika with some lyrics
Που μου καίνε την καρδιά, ραγίζουν τοίχους
That burn my heart, break down walls
Λέξη λέξη σου 'χουν πει παράπονά μου
Word for word, they've told you my complaints
Που επέλεξες να ζήσεις μακριά μου
That you chose to live far from me
Είναι κάτι λαϊκά που πετυχαίνω
It's something laika that I happen to find
Σε σταθμούς του ραδιοφώνου και πεθαίνω
On radio stations and I die
Και με πιάνει ξαφνικά μια στενοχώρια
And suddenly a sadness takes hold of me
Λες και γράφτηκαν για μας που ζούμε χώρια
As if they were written for us who live apart
Είναι κάτι λαϊκά
It's something laika
Είναι κάτι λαϊκά με κάτι στίχους
It's something laika with some lyrics
Που μου καίνε την καρδιά, ραγίζουν τοίχους
That burn my heart, break down walls
Λέξη λέξη σου ′χουν πει παράπονά μου
Word for word, they've told you my complaints
Που επέλεξες να ζήσεις μακριά μου
That you chose to live far from me
Είναι κάτι λαϊκά που πετυχαίνω
It's something laika that I happen to find
Σε σταθμούς του ραδιοφώνου και πεθαίνω
On radio stations and I die
Και με πιάνει ξαφνικά μια στενοχώρια
And suddenly a sadness takes hold of me
Λες και γράφτηκαν για μας που ζούμε χώρια
As if they were written for us who live apart
Είναι κάτι λαϊκά...
It's something laika...





Writer(s): Eleni Giannatsoulia, Giorgos Sabanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.