Paroles et traduction Nikos Ikonomopoulos - Είναι Κάτι Λαϊκά
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Είναι Κάτι Λαϊκά
It's Something Laika
Τετάρτη
βράδυ
σιγοβρέχει
μοναξιές
Wednesday
night,
it's
drizzling,
loneliness
Τσιγάρο
ο
πόνος
και
τραβάω
ρουφηξιές
Cigarettes
are
pain,
and
I
take
drags
Παραπονιέται
στα
ηχεία
η
μουσική
Music
complains
in
the
speakers
Παραίσθησή
μου...
φανερώνεσαι
κι
εκεί
My
hallucination...
you
appear
there
too
Αν
με
αγάπησες
λιγάκι
καταβάθος
If
you
loved
me
a
little
deep
down
Εμφανίσου
μια
φορά
πραγματικά
Show
yourself
once,
for
real
Το
τέλος
τ′
άντεξα,
αλλά
δεν
είμαι
βράχος
I
endured
the
end,
but
I'm
not
a
rock
Και
δακρύζω
πού
και
πού
και
με
λαϊκά
And
I
cry
every
now
and
then
with
laika
Είναι
κάτι
λαϊκά
με
κάτι
στίχους
It's
something
laika
with
some
lyrics
Που
μου
καίνε
την
καρδιά,
ραγίζουν
τοίχους
That
burn
my
heart,
break
down
walls
Λέξη
λέξη
σου
'χουν
πει
παράπονά
μου
Word
for
word,
they've
told
you
my
complaints
Που
επέλεξες
να
ζήσεις
μακριά
μου
That
you
chose
to
live
far
from
me
Είναι
κάτι
λαϊκά
που
πετυχαίνω
It's
something
laika
that
I
happen
to
find
Σε
σταθμούς
του
ραδιοφώνου
και
πεθαίνω
On
radio
stations
and
I
die
Και
με
πιάνει
ξαφνικά
μια
στενοχώρια
And
suddenly
a
sadness
takes
hold
of
me
Λες
και
γράφτηκαν
για
μας
που
ζούμε
χώρια
As
if
they
were
written
for
us
who
live
apart
Είναι
κάτι
λαϊκά
It's
something
laika
Μοναστηράκι,
Αναφιώτικα
μετά
Monastiraki,
Anafiotika
then
Ανάβει
η
θλίψη
μες
στα
φώτα
τα
σβηστά
Sadness
lights
up
in
the
extinguished
lights
Κι
αφού
στ′
αλήθεια
δε
σ'
αγγίζω
στο
κορμί
And
since
I
can't
really
touch
you
in
the
body
Σκορπίζω
στάχτη...
στου
αέρα
την
ορμή
I
scatter
ashes...
in
the
rush
of
air
Αν
δεν
σου
έλειψε
στιγμή
η
αγκαλιά
μου
If
you
didn't
miss
my
embrace
for
a
moment
ούτε
λέξη
να
μη
πούμε
τελικά
let's
not
say
a
word
Τα
ανομολόγητα
βαθιά
αισθήματά
μου
My
deep
unrequited
feelings
με
τραγούδια
θα
στα
λέω
λαϊκά
I'll
tell
you
in
laika
songs
Είναι
κάτι
λαϊκά
με
κάτι
στίχους
It's
something
laika
with
some
lyrics
Που
μου
καίνε
την
καρδιά,
ραγίζουν
τοίχους
That
burn
my
heart,
break
down
walls
Λέξη
λέξη
σου
'χουν
πει
παράπονά
μου
Word
for
word,
they've
told
you
my
complaints
Που
επέλεξες
να
ζήσεις
μακριά
μου
That
you
chose
to
live
far
from
me
Είναι
κάτι
λαϊκά
που
πετυχαίνω
It's
something
laika
that
I
happen
to
find
Σε
σταθμούς
του
ραδιοφώνου
και
πεθαίνω
On
radio
stations
and
I
die
Και
με
πιάνει
ξαφνικά
μια
στενοχώρια
And
suddenly
a
sadness
takes
hold
of
me
Λες
και
γράφτηκαν
για
μας
που
ζούμε
χώρια
As
if
they
were
written
for
us
who
live
apart
Είναι
κάτι
λαϊκά
It's
something
laika
Είναι
κάτι
λαϊκά
με
κάτι
στίχους
It's
something
laika
with
some
lyrics
Που
μου
καίνε
την
καρδιά,
ραγίζουν
τοίχους
That
burn
my
heart,
break
down
walls
Λέξη
λέξη
σου
′χουν
πει
παράπονά
μου
Word
for
word,
they've
told
you
my
complaints
Που
επέλεξες
να
ζήσεις
μακριά
μου
That
you
chose
to
live
far
from
me
Είναι
κάτι
λαϊκά
που
πετυχαίνω
It's
something
laika
that
I
happen
to
find
Σε
σταθμούς
του
ραδιοφώνου
και
πεθαίνω
On
radio
stations
and
I
die
Και
με
πιάνει
ξαφνικά
μια
στενοχώρια
And
suddenly
a
sadness
takes
hold
of
me
Λες
και
γράφτηκαν
για
μας
που
ζούμε
χώρια
As
if
they
were
written
for
us
who
live
apart
Είναι
κάτι
λαϊκά...
It's
something
laika...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleni Giannatsoulia, Giorgos Sabanis
Album
10
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.