Paroles et traduction Nikos Ikonomopoulos - Πόσο Να Πονέσω
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πόσο Να Πονέσω
Как сильно я могу страдать
Να
σε
ξεχάσω,
μου
λέγαν
οι
φίλοι
μου
Забыть
тебя,
говорили
мне
друзья,
Και
πως
ο
χρόνος
γιατρεύει
τα
πάντα
И
что
время
лечит
всё.
Όμως
δε
βγήκες
στιγμή
απ′
τη
σκέψη
μου
Но
ты
ни
на
миг
не
покидала
моих
мыслей,
Κι
είσαι
ακόμη
εδώ
И
ты
всё
ещё
здесь.
Πως
θα
πονέσω
για
λίγο,
μου
είπανε
Что
я
немного
пострадаю,
сказали
они,
Και
πως
μετά
θα
σε
σβήσω
για
πάντα
И
что
потом
я
сотру
тебя
из
памяти
навсегда.
Μα
να
που
πέρασαν
τόσα
μερόνυχτα
Но
вот
прошло
столько
дней
и
ночей,
Κι
όμως
ακόμη
πονώ
И
я
всё
ещё
страдаю.
Πόσο
να
πονέσω,
πόσο
Как
сильно
я
могу
страдать,
как
сильно?
Παραπάνω
δεν
μπορώ
Больше
не
могу.
Μα
απ'
το
να
σε
ξεχάσω
Но
чем
забыть
тебя,
Προτιμάω
να
πονώ
Я
предпочитаю
страдать.
Πόσο
να
πονέσω,
πόσο
Как
сильно
я
могу
страдать,
как
сильно?
Παραπάνω
δεν
μπορώ
Больше
не
могу.
Την
ψυχή
μου
θα
τη
στρώσω
Я
укрою
свою
душу,
Να
σκεπάσει
τον
καημό
Чтобы
скрыть
свою
печаль.
Να
μη
με
νοιάζει,
μου
λένε,
που
έφυγες
Чтобы
мне
было
всё
равно,
говорят
они,
что
ты
ушла,
Κι
όπως
με
ξέχασες
να
σε
ξεχάσω
И
как
ты
забыла
меня,
так
и
я
должен
забыть
тебя.
Λάθος
μου
ήσουν
και
λάθος
μου
φέρθηκες
Ты
была
моей
ошибкой,
и
ты
ошиблась
со
мной,
Όμως
εγώ
δεν
μπορώ
Но
я
не
могу.
Κι
όσο
θα
λείπεις
εγώ
θα
σε
σκέφτομαι
И
пока
тебя
не
будет,
я
буду
думать
о
тебе,
Κι
όσο
θα
λείπεις
εγώ
θα
πονάω
И
пока
тебя
не
будет,
я
буду
страдать.
Να
σε
ξεχάσω
δε
θέλω,
θα
ντρέπομαι
Я
не
хочу
тебя
забывать,
мне
будет
стыдно,
Πάντα
για
σένα
θα
ζω
Я
всегда
буду
жить
для
тебя.
Πόσο
να
πονέσω,
πόσο
Как
сильно
я
могу
страдать,
как
сильно?
Παραπάνω
δεν
μπορώ
Больше
не
могу.
Μα
απ′
το
να
σε
ξεχάσω
Но
чем
забыть
тебя,
Προτιμάω
να
πονώ
Я
предпочитаю
страдать.
Πόσο
να
πονέσω,
πόσο
Как
сильно
я
могу
страдать,
как
сильно?
Παραπάνω
δεν
μπορώ
Больше
не
могу.
Την
ψυχή
μου
θα
τη
στρώσω
Я
укрою
свою
душу,
Να
σκεπάσει
τον
καημό
Чтобы
скрыть
свою
печаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lemonis skopelitis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.