Nikos Makropoulos - An Eniothes - traduction des paroles en russe

An Eniothes - Nikos Makropoulostraduction en russe




An Eniothes
Если бы ты чувствовал
Τα σύνορα της μοναξιάς μου μ' έχουν καταδικάσει
Границы одиночества меня осудили
Κάνει κρύο ψιχαλίζει μπόρα θα ξεσπάσει
Холодно, моросит, вот-вот гроза грянет
Πανωφόρι μου η θλίψη
Печаль мой плащ
Συντροφιά μου σε μια στάση
Мне компания на остановке
Το χαμένο όνειρο μου περιμένω να περάσει
Я жду, когда пройдет моя потерянная мечта
Αν ένιωθες θα έμενες αν σήμαινα για σένα κάτι
Если бы ты чувствовал, ты бы остался, если бы я что-то для тебя значила
Αν ένιωθες δε θα άφηνες τις κρύες νύχτες το κρεβάτι
Если бы ты чувствовал, ты не оставлял бы холодные ночи в постели
Αν ένιωθες εσύ δεν θα άφηνες στιγμή η λύπη να με πλησιάσει
Если бы ты чувствовал, ты не позволил бы грусти приблизиться ко мне
Αν ένιωθες εσύ δεν θα άφηνες μισή μια καρδιά
Если бы ты чувствовал, ты не оставил бы половинку сердца
Στο πόνο της να σπάσει
Чтобы оно разбилось от боли
Αν ένιωθες θα έμενες αν ένιωθες για μένα κάτι
Если бы ты чувствовал, ты бы остался, если бы ты что-то чувствовал ко мне
Τα όρια της αντοχής μου τα έχω ξεπεράσει
Пределы моего терпения я уже превзошёл
Συννεφιάζει γύρω μου έχει σκοτεινιάσει
Вокруг меня сгущаются тучи, стемнело
Πόνος είσαι χαραγμένος που δε λέει να περάσει
Ты боль, что высечена во мне и не желает проходить
H χαμένη μου αγάπη μ' έχει προσπεράσει
Моя потерянная любовь меня опередила
Αν ένιωθες θα έμενες αν σήμαινα για σένα κάτι
Если бы ты чувствовал, ты бы остался, если бы я что-то для тебя значила
Αν ένιωθες δε θα άφηνες τις κρύες νύχτες το κρεβάτι
Если бы ты чувствовал, ты не оставлял бы холодные ночи в постели
Αν ένιωθες εσύ δεν θα άφηνες στιγμή η λύπη να με πλησιάσει
Если бы ты чувствовал, ты не позволил бы грусти приблизиться ко мне
Αν ένιωθες εσύ δεν θα άφηνες μισή μια καρδιά
Если бы ты чувствовал, ты не оставил бы половинку сердца
Στο πόνο της να σπάσει
Чтобы оно разбилось от боли
Αν ένιωθες θα έμενες αν ένιωθες για μένα κάτι
Если бы ты чувствовал, ты бы остался, если бы ты что-то чувствовал ко мне
Αν ένιωθες θα έμενες αν σήμαινα για σένα κάτι
Если бы ты чувствовал, ты бы остался, если бы я что-то для тебя значила
Αν ένιωθες δε θα άφηνες τις κρύες νύχτες το κρεβάτι
Если бы ты чувствовал, ты не оставлял бы холодные ночи в постели
Αν ένιωθες εσύ δεν θα άφηνες στιγμή η λύπη να με πλησιάσει
Если бы ты чувствовал, ты не позволил бы грусти приблизиться ко мне
Αν ένιωθες εσύ δεν θα άφηνες μισή μια καρδιά
Если бы ты чувствовал, ты не оставил бы половинку сердца
Στο πόνο της να σπάσει
Чтобы оно разбилось от боли
Αν ένιωθες θα έμενες αν ένιωθες για μένα κάτι
Если бы ты чувствовал, ты бы остался, если бы ты что-то чувствовал ко мне





Writer(s): Panos Kapiris, Vasilis Georgiadis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.