Nikos Makropoulos - Dyskoli Nychta (Live) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Nikos Makropoulos - Dyskoli Nychta (Live)




Dyskoli Nychta (Live)
Schwierige Nacht (Live)
Τι να 'ναι αυτό που ξαφνικά με φέρνει πίσω;
Was mag das sein, das mich plötzlich zurückbringt?
Πάνω που είπα ότι έκανα μπροστά
Gerade als ich sagte, ich hätte einen Schritt nach vorne gemacht
Πάνω που είπα πως θα σ' εξαφανίσω
Gerade als ich sagte, ich würde dich verschwinden lassen
Μέσα στα μάτια μου γυρίζεις μαγικά
Kehrst du auf magische Weise in meine Augen zurück
Πάνω που είπα πως θα σ' εξαφανίσω
Gerade als ich sagte, ich würde dich verschwinden lassen
Μέσα στα μάτια μου γυρίζεις μαγικά
Kehrst du auf magische Weise in meine Augen zurück
Πάλι γυρνάς στο μυαλό μου
Wieder kehrst du in meinen Verstand zurück
Σε βλέπω μες στο ποτό μου
Ich sehe dich in meinem Getränk
Και μες στου νου μου τη ζάλη
Und im Taumel meines Geistes
Σε παίρνω απ' άγνωστο πάλι
Rufe ich dich wieder von einer unbekannten Nummer an
Πάλι γυρνάς στο μυαλό μου
Wieder kehrst du in meinen Verstand zurück
Σε βλέπω μες στο ποτό μου
Ich sehe dich in meinem Getränk
Σ' εσένα με έχει βγάλει
Es hat mich wieder zu dir geführt
Δύσκολη νύχτα και πάλι
Wieder eine schwierige Nacht
Δύσκολη νύχτα και πάλι
Wieder eine schwierige Nacht
Τι να 'ναι αυτό που τις πληγές δεν επουλώνει;
Was mag das sein, das die Wunden nicht heilt?
Και μες στη μνήμη σε κρατάει ζωντανή
Und dich in meiner Erinnerung lebendig hält
Σφαίρα στα στήθια μου σκοτώνοντας με σώνει
Eine Kugel in meiner Brust, die mich tötet, rettet mich
Κι αν θα τη βγάλω θα πεθάνουμε μαζί
Und wenn ich sie herausziehe, werden wir zusammen sterben
Σφαίρα στα στήθια μου σκοτώνοντας με σώνει
Eine Kugel in meiner Brust, die mich tötet, rettet mich
Κι αν θα τη βγάλω θα πεθάνουμε μαζί
Und wenn ich sie herausziehe, werden wir zusammen sterben
Πάλι γυρνάς στο μυαλό μου
Wieder kehrst du in meinen Verstand zurück
Σε βλέπω μες στο ποτό μου
Ich sehe dich in meinem Getränk
Και μες στου νου μου τη ζάλη
Und im Taumel meines Geistes
Σε παίρνω απ' άγνωστο πάλι
Rufe ich dich wieder von einer unbekannten Nummer an
Πάλι γυρνάς στο μυαλό μου
Wieder kehrst du in meinen Verstand zurück
Σε βλέπω μες στο ποτό μου
Ich sehe dich in meinem Getränk
Σ' εσένα με έχει βγάλει
Es hat mich wieder zu dir geführt
Δύσκολη νύχτα και πάλι
Wieder eine schwierige Nacht
Δύσκολη νύχτα και πάλι
Wieder eine schwierige Nacht
Δύσκολη νύχτα και πάλι
Wieder eine schwierige Nacht





Writer(s): Haris Galanos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.