Nikos Makropoulos - Gia Parti Mou - traduction des paroles en russe

Gia Parti Mou - Nikos Makropoulostraduction en russe




Gia Parti Mou
За тебя
Πάντα στην ίδια διαδρομή περιπλανώμενος
Всегда по одному и тому же пути я скитаюсь
Για την καρδιά σου πιθανός και ενδεχόμενος
Возможно, и вероятно, за твоё сердце я борюсь
Μα κάπου εδώ αναλαμβάνει ο επόμενος
Но где-то здесь эстафету принимает следующий
Γιατί εγώ
Ведь я
Χαράζω απόψε για την πάρτη μου
Сегодня начинаю новую жизнь за тебя
Καινούρια διαδρομή στο χάρτη μου
Новый путь на моей карте для тебя
Κυλάει το τελευταίο δάκρυ μου
Катится моя последняя слеза
Κι ας με πούνε τρελό
И пусть назовут меня сумасшедшим
Στον κόσμο αυτό για πάρτη μου
В этом мире ради тебя
Για πάρτη μου, για πάρτη μου θα ζω
Ради тебя, ради тебя я буду жить
Εγώ δεν κάθομαι να παίξω το παιχνίδι σου
Я не стану играть в твою игру
Να ξεκλειδώνεις την καρδιά με το αντικλείδι σου
Чтобы ты открывала сердце своим ключом
Και κάπου εδώ εγκαταλείπω το ταξίδι σου
И где-то здесь я покидаю твоё путешествие
Γιατί εγώ
Ведь я
Χαράζω απόψε για την πάρτη μου
Сегодня начинаю новую жизнь за тебя
Καινούρια διαδρομή στο χάρτη μου
Новый путь на моей карте для тебя
Κυλάει το τελευταίο δάκρυ μου
Катится моя последняя слеза
Κι ας με πούνε τρελό
И пусть назовут меня сумасшедшим
Στον κόσμο αυτό για πάρτη μου θα ζω
В этом мире ради тебя я буду жить
Χαράζω απόψε για την πάρτη μου
Сегодня начинаю новую жизнь за тебя
Καινούρια διαδρομή στο χάρτη μου
Новый путь на моей карте для тебя
Κυλάει το τελευταίο δάκρυ μου
Катится моя последняя слеза
Κι ας με πούνε τρελό
И пусть назовут меня сумасшедшим
Στον κόσμο αυτό για πάρτη μου
В этом мире ради тебя
Για πάρτη μου, για πάρτη μου θα ζω
Ради тебя, ради тебя я буду жить
Χαράζω απόψε για την πάρτη μου
Сегодня начинаю новую жизнь за тебя
Καινούρια διαδρομή στο χάρτη μου
Новый путь на моей карте для тебя
Κυλάει το τελευταίο δάκρυ μου
Катится моя последняя слеза
Κι ας με πούνε τρελό
И пусть назовут меня сумасшедшим
Στον κόσμο αυτό για πάρτη μου
В этом мире ради тебя
Για πάρτη μου, για πάρτη μου θα ζω
Ради тебя, ради тебя я буду жить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.