Nikos Makropoulos - Kopika Sta Dyo - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nikos Makropoulos - Kopika Sta Dyo - Live




Kopika Sta Dyo - Live
Копика Ста Дио - Живое выступление
Λέω πως σε ξέχασα
Говорю, что забыл тебя,
Απ' το μυαλό μου σ' έβγαλα
Из головы тебя выкинул,
Σαν τρελός σε ήθελα
Как безумный хотел тебя,
Κι όμως σε αρνήθηκα
И всё же отрёкся от тебя.
Κι αν έχω κάψει ότι σε θυμίζει
И если сжёг всё, что напоминает о тебе,
Κι αν έχουν κλείσει της καρδιάς μου οι πληγές
И если зажили раны моего сердца,
Πάντα σε γυρνάει κάτι απ' το χτες
Всегда что-то возвращает меня во вчерашний день.
Κι αν έχω σβήσει όλα τα σημάδια
И если стёр все следы,
Κι αν δεν υπάρχεις στη ψυχή μου πουθενά
И если тебя нет нигде в моей душе,
Ξέρω κατά βάθος κάπου με πονά
Знаю, где-то в глубине души мне больно.
Ότι είμαι μόνος μου
Что я один,
Και με λιώνει ο πόνος μου
И меня точит моя боль,
Έρημος ο δρόμος μου άδειος και εγώ
Пустынен мой путь, пуст, и я тоже.
Τίποτα δεν έσβησε, τίποτα δεν γέμισε
Ничего не исчезло, ничто не заполнилось,
Τα κενά πού αφήσες κόπηκα στα δυό
Пустоту, что ты оставила, разрывает меня надвое.
Λέω πως ηρέμησα
Говорю, что успокоился,
Και έπνιξα όσα ένιωσα
И утопил всё, что чувствовал,
Δεν στεναχωρήθηκα
Не огорчался,
Πάλι σε αρνήθηκα
Снова отрёкся от тебя.
Κι αν έχω κάψει ότι σε θυμίζει
И если сжёг всё, что напоминает о тебе,
Κι αν έχουν κλείσει της καρδιάς μου οι πληγές
И если зажили раны моего сердца,
Πάντα σε γυρνάει κάτι απ' το χτες
Всегда что-то возвращает меня во вчерашний день.
Κι αν έχω σβήσει όλα τα σημάδια
И если стёр все следы,
Κι αν δεν υπάρχεις στη ψυχή μου πουθενά
И если тебя нет нигде в моей душе,
Ξέρω κατά βάθος κάπου με πονά
Знаю, где-то в глубине души мне больно.
Ότι είμαι μόνος μου
Что я один,
Και με λιώνει ο πόνος μου
И меня точит моя боль,
Έρημος ο δρόμος μου άδειος και εγώ
Пустынен мой путь, пуст, и я тоже.
Τίποτα δεν έσβησε, τίποτα δεν γέμισε
Ничего не исчезло, ничто не заполнилось,
Τα κενά πού αφήσες κόπηκα στα δυό
Пустоту, что ты оставила, разрывает меня надвое.
Ότι είμαι μόνος μου
Что я один,
Και με λιώνει ο πόνος μου
И меня точит моя боль,
Έρημος ο δρόμος μου άδειος και εγώ
Пустынен мой путь, пуст, и я тоже.
Τίποτα δεν έσβησε, τίποτα δεν γέμισε
Ничего не исчезло, ничто не заполнилось,
Τα κενά πού αφήσες κόπηκα στα δυό
Пустоту, что ты оставила, разрывает меня надвое.





Writer(s): Haris Galanos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.