Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μια
ζωή
αλητεία
ξενύχτι
ποτό
και
παράνομα
βράδια
Всю
жизнь
бродяжничал,
гулял
ночами,
пил
и
нарушал
запреты
Ως
που
ήρθες
εσύ
να
γεμίσεις
χαρά
τη
ζωή
μου
την
άδεια
Пока
ты
не
пришла,
наполнив
радостью
мои
пустые
рассветы
Παρα'δεισε'
μου,
ποτέ
μου
δεν
έχω
νιώσει
έτσι
βρήκα
στ'
αστέρια
θέση
Рай
мой,
никогда
я
не
чувствовал
так
— будто
среди
звёзд
нашел
пристанище
Τα
φτερά
μου
ανοίγω
αγγίζω
τον
ήλιο
που
έχω
μπροστά
μου
Расправляю
крылья,
касаюсь
солнца,
что
передо
мной
сияет
Και
μπορεί
να
καώ
να
ξεφύγω
να
βλέπω
τα
λάθη
σωστά
μου
Пусть
обожгусь,
сбегу,
чтоб
ошибки
свои
осознать
Ούτε
με
νοιάζει
χαράζει
καινούρια
μέρα
πάλι
Мне
всё
равно
— новый
рассвет
наступает
опять
Αγάπη
μου
μεγάλη
Любовь
моя
великая
Με
τίποτα
μες
στον
κόσμο
δεν
θα
σ'
άλλαζα
Ни
за
что
на
свете
тебя
не
променяю
Με
πλούτη
με
χρυσάφια
με
διαμάντια
Ни
на
богатства,
ни
на
золото,
ни
на
алмазы
Αστέρι
μου
καλοκαίρι
μου
και
θάλασσα
Звезда
моя,
моё
лето
и
океан
Υπάρχω
μόνο
για
τα
δυο
σου
μάτια
Я
существую
лишь
для
двух
твоих
глаз
Με
τίποτα
μες
στον
κόσμο
δεν
θα
σ'
άλλαζα
Ни
за
что
на
свете
тебя
не
променяю
Με
πλούτη
με
χρυσάφια
με
διαμάντια
Ни
на
богатства,
ни
на
золото,
ни
на
алмазы
Αστέρι
μου
καλοκαίρι
μου
και
θάλασσα
Звезда
моя,
моё
лето
и
океан
Υπάρχω
μόνο
για
τα
δυο
σου
μάτια
Я
существую
лишь
для
двух
твоих
глаз
Μια
ζωή
χαραμίζομαι
κι
όλο
γυρνώ
από
σώμα
σε
σώμα
Всю
жизнь
прожигал,
переходя
от
одной
к
другой
Είχα
πάψει
να
ζω
παραλίγο
να
μείνει
η
καρδιά
μου
σε
κώμα
Перестал
жить
— едва
сердце
не
остановилось
Τώρα
χτυπάει
και
πάει
ψηλά
στον
ουρανό
σου
με
ένα
χαμόγελο
σου
Теперь
оно
бьётся,
взлетая
к
твоим
небесам
с
твоей
улыбкой
Μου
το
λέγανε
όλοι
ο
έρωτας
πως
θα
μου
στήσει
παγίδα
Все
твердили:
любовь
расставит
сети
Το
κατάλαβα
μ'
ένα
σου
βλέμμα
απ'
την
ώρα
που
σε
πρωτοείδα
Понял
с
первого
взгляда,
когда
тебя
увидел
Ένιωσα
κάτι
σα
χάδι
επάνω
στην
ψυχή
μου
και
σ'
έκανα
δική
μου
Почувствовал
ласку
в
душе
— и
сделал
тебя
моей
Με
τίποτα
μες
στον
κόσμο
δεν
θα
σ'
άλλαζα
Ни
за
что
на
свете
тебя
не
променяю
Με
πλούτη
με
χρυσάφια
με
διαμάντια
Ни
на
богатства,
ни
на
золото,
ни
на
алмазы
Αστέρι
μου
καλοκαίρι
μου
και
θάλασσα
Звезда
моя,
моё
лето
и
океан
Υπάρχω
μόνο
για
τα
δυο
σου
μάτια
Я
существую
лишь
для
двух
твоих
глаз
Με
τίποτα
μες
στον
κόσμο
δεν
θα
σ'
άλλαζα
Ни
за
что
на
свете
тебя
не
променяю
Με
πλούτη
με
χρυσάφια
με
διαμάντια
Ни
на
богатства,
ни
на
золото,
ни
на
алмазы
Αστέρι
μου
καλοκαίρι
μου
και
θάλασσα
Звезда
моя,
моё
лето
и
океан
Υπάρχω
μόνο
για
τα
δυο
σου
μάτια
Я
существую
лишь
для
двух
твоих
глаз
Υπάρχω
μόνο
για
τα
δυο
σου
μάτια
Я
существую
лишь
для
двух
твоих
глаз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasilis Dimas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.