Paroles et traduction Nikos Makropoulos - Pou Ise - Mixed
Στη
δουλειά
μου
στο
δρόμο
στο
σπίτι
На
моей
работе
по
дороге
домой
πάντα
ένα
κομμάτι
μου
λείπει
всегда
какой-то
части
меня
не
хватает
που
απρόσμενα
το
έχασα
где
я
неожиданно
потерял
его
ξενυχτάω
και
άσκοπα
μπλέκω
Я
не
сплю
всю
ночь
и
без
необходимости
попадаю
в
неприятности
είναι
η
σκέψη
γκρεμός
κι
όλο
πέφτω
эта
мысль
- утес,
и
я
продолжаю
падать
στην
ανάγκη
σου
δεν
ξέχασα
в
твоей
нужде
я
не
забыл
Πολλά
είχες
πει
στην
καρδιά
μου
πολλά
Ты
многое
сказал
моему
сердцу,
очень
многое
τώρα
βήματα
κάνω
δειλά
теперь
шаги
я
делаю
робкие
σ
ένα
κόσμο
που
αλλάζει
τρελά
в
мире,
который
безумно
меняется
σε
ποιο
σώμα
επάνω
μ'
αρνείσαι
в
каком
теле
ты
отказываешь
мне
τη
ζωή
μας
σε
ποιόν
διηγείσαι
нашу
жизнь
кому
ты
рассказываешь
και
πως
καις
τα
δικά
μας
φτερά
и
как
ты
сжигаешь
наши
крылья
έτσι
εύκολα
πως
παραιτείσαι
так
легко,
как
ты
сдаешься
το
παράθυρο
γύρνα
και
κλείσε
окно
поворачивается
и
закрывается
που
φυσάει
τρελά
μοναξιά
это
безумно
одиноко
Σε
τηλέφωνα
και
συζητήσεις
По
телефонам
и
разговорам
τ
όνομά
σου
θα
πω
για
να
ζήσεις
Я
скажу
тебе
твое
имя,
чтобы
ты
мог
жить.
μες
στα
λόγια
μου
μου
έλειψες
по
моим
словам,
я
скучал
по
тебе
Στο
μυαλό
μου
γυρνούν
γεγονότα
События
крутятся
у
меня
в
голове
με
το
δίκιο
μου
πάλι
σε
κόντρα
с
моим
правом
снова
против
тебя
ξαναέρχομαι
που
έφυγες
Я
вернулся
туда,
где
ты
оставил
Πολλά
είχες
πει
στην
καρδιά
μου
πολλά
Ты
многое
сказал
моему
сердцу,
очень
многое
τώρα
βήματα
κάνω
δειλά
теперь
шаги
я
делаю
робкие
σ
ένα
κόσμο
που
αλλάζει
τρελά
в
мире,
который
безумно
меняется
σε
ποιο
σώμα
επάνω
μ'
αρνείσαι
в
каком
теле
ты
отказываешь
мне
τη
ζωή
μας
σε
ποιόν
διηγείσαι
нашу
жизнь
кому
ты
рассказываешь
και
πως
καις
τα
δικά
μας
φτερά
и
как
ты
сжигаешь
наши
крылья
έτσι
εύκολα
πως
παραιτείσαι
так
легко,
как
ты
сдаешься
το
παράθυρο
γύρνα
και
κλείσε
окно
поворачивается
и
закрывается
που
φυσάει
τρελά
μοναξιά
это
безумно
одиноко
σε
ποιο
σώμα
επάνω
μ'
αρνείσαι
в
каком
теле
ты
отказываешь
мне
τη
ζωή
μας
σε
ποιόν
διηγείσαι
нашу
жизнь
кому
ты
рассказываешь
και
πως
καις
τα
δικά
μας
φτερά
и
как
ты
сжигаешь
наши
крылья
έτσι
εύκολα
πως
παραιτείσαι
так
легко,
как
ты
сдаешься
το
παράθυρο
γύρνα
και
κλείσε
окно
поворачивается
и
закрывается
που
φυσάει
τρελά
μοναξιά
это
безумно
одиноко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vangelis Konstantinidis, Giannis Fraseris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.