Nikos Oikonomopoulos - Emena Na Akous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nikos Oikonomopoulos - Emena Na Akous




Emena Na Akous
Меня послушай
Λόγια πολλά λένε για μας
Много слов говорят о нас,
Δεν έχει νόημα να απαντάς, ας λένε
Нет смысла отвечать, пусть говорят.
Να μ′ αγαπάς όσο μπορείς
Люби меня, как можешь,
Δεν έχεις τίποτα να φοβηθείς
Тебе нечего бояться.
Δεν αγαπήθηκαν όσο εμείς, δεν φταίνε
Они не любили так, как мы, не их вина.
Εμένα να ακούς και όχι τους τρελούς
Меня послушай, а не сумасшедших,
Και γω είμαι τρελός, αλλά για σένα μόνο
И я безумец, но только по тебе.
Εμένα να ακούς σε δύσκολους καιρούς
Меня послушай в трудные времена,
Εσύ για μένα καις και γω για σένα λιώνω
Ты для меня горишь, а я по тебе схожу с ума.
Εμένα να ακούς, εμένα να ακούς
Меня послушай, меня послушай.
Βάζουμε φως, βάζουν φωτιές
Мы зажигаем свет, они пожары.
Θέλω και εγώ όλα εκείνα που θες, δικά μας
Я тоже хочу всего, чего хочешь ты, чтобы было наше.
Μια καρδιά, μία φωνή
Одно сердце, один голос,
Και έτσι θα μείνουμε μια ζωή
И так мы останемся на всю жизнь.
Δεν έχουν θέση οι φίλοι ή εχθροί κοντά μας
Друзьям или врагам нет места рядом с нами.
Εμένα να ακούς και όχι τους τρελούς
Меня послушай, а не сумасшедших,
Και γω είμαι τρελός, αλλά για σένα μόνο
И я безумец, но только по тебе.
Εμένα να ακούς σε δύσκολους καιρούς
Меня послушай в трудные времена,
Εσύ για μένα καις και γω για σένα λιώνω
Ты для меня горишь, а я по тебе схожу с ума.
Εμένα να ακούς
Меня послушай.
Εμένα να ακούς και όχι τους τρελούς
Меня послушай, а не сумасшедших,
Και γω είμαι τρελός, αλλά για σένα μόνο
И я безумец, но только по тебе.
Εμένα να ακούς σε δύσκολους καιρούς
Меня послушай в трудные времена,
Εσύ για μένα καις και γω για σένα λιώνω
Ты для меня горишь, а я по тебе схожу с ума.
Εμένα να ακούς, εμένα να ακούς
Меня послушай, меня послушай.





Writer(s): Christos Santikai, Grigoris Vaxavanelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.