Paroles et traduction Nikos Oikonomopoulos - Kathimerina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Καθημερινά
όλο
και
κάτι
σε
θυμίζει
Every
day,
something
reminds
me
of
you
'Αλλος
κανείς
δε
μου
γεμίζει
No
one
else
fills
up
Του
εαυτού
μου
τα
κενά
The
emptiness
within
me
Καθημερινά
λέω
ποτέ
να
μην
γυρίσεις
Every
day,
I
say,
I'll
never
turn
back
Αν
δεν
μπορείς
να
ξεχωρίζεις
If
you
can't
tell
the
difference
Τα
ακριβά
απ'τα
φθηνά.
Between
the
expensive
and
the
cheap
Σκόνη
στον
αέρα
ήρθε
και
άλλη
μια
μέρα
Dust
in
the
air
comes
another
day
Των
χειλιών
σου
χρώμα
βάφτηκε
και
αυτή
The
color
of
your
lips
painted
this
one
too
Δεν
μπορώ
να
ζω
μακριά
σου
I
can't
live
without
you
Ποιο
κομμάτι
ποια
πλευρά
σου
What
part,
what
side
of
you
Δεν
το
θέλει
να
'μαστε
μαζί
Doesn't
want
us
to
be
together?
Όπου
πάω
αχ
μπροστά
σου
να
'πεφτα
Wherever
I
go,
I
will
fall
before
you
Που
ακόμα
σ'αγαπάω
Because
I
still
love
you
'Ομοια
ψυχή
μου
και
αθεράπευτα.
My
soulmate,
my
incurable
love.
Ποιος
σ'ανάβει
όταν
σβήνεις
Who
lights
you
when
you're
out?
Ποιος
σε
σβήνει
με
ποια
θάλασσα
Who
puts
you
out
with
what
sea?
Ποιος
σ'ανοίγει
όταν
κλείνεις
Who
opens
you
when
you're
closed?
Ποιος
σε
εμάς
τους
δυο
μπήκε
ανάμεσα
Who
came
between
us?
Αχ,
μια
μέρα
Oh,
one
day,
Την
δική
μου
την
αγάπη
My
love,
Στο
δικό
σου
αίμα
να
μετάγγιζα
In
your
blood,
I
would
transfuse
it.
Καθημερινά
ο
κόσμος
άχρωμη
εικόνα
Every
day,
the
world
is
a
colorless
picture
Λες
και
έχει
μόνο
τον
χειμώνα
As
if
it
only
has
winter
Ο
ένας
χρόνος
μακριά
A
year
apart
Καθημερινά
στις
προσδοκίες
μου
κρατιέμαι
Every
day,
I
hold
on
to
my
hopes
Μα
δεν
γυρνάς
κι
αναρωτιέμαι
But
you
don't
come
back,
and
I
wonder
Με
τι
τα
ντύνεις
τα
γυμνά
With
what
do
you
clothe
your
nakedness?
Σκόνη
στον
αέρα
ήρθε
και
άλλη
μια
μέρα
Dust
in
the
air
comes
another
day
Των
χειλιών
σου
χρώμα
βαφτηκε
και
αυτή
The
color
of
your
lips
painted
this
one
too
Δεν
μπορώ
να
ζω
μακριά
σου
I
can't
live
without
you
Ποιο
κομμάτι
ποια
πλευρά
σου
What
part,
what
side
of
you
Δεν
το
θέλει
να
'μαστε
μαζί
Doesn't
want
us
to
be
together?
Όπου
πάω
αχ
μπροστά
σου
να
πεφτα
Wherever
I
go,
I
will
fall
before
you
Που
ακόμα
σ'αγαπάω
Because
I
still
love
you
Όμοια
ψυχή
μου
και
αθεράπευτα
My
soulmate,
my
incurable
love.
Ποιος
σ'ανάβει
όταν
σβήνεις
Who
lights
you
when
you're
out?
Ποιος
σε
σβήνει
με
ποια
θάλασσα
Who
puts
you
out
with
what
sea?
Ποιος
σ'ανοίγει
όταν
κλείνεις
Who
opens
you
when
you're
closed?
Ποιος
σε
εμάς
τους
δυο
μπήκε
ανάμεσα
Who
came
between
us?
Αχ,
μια
μέρα
Oh,
one
day,
Την
δική
μου
την
αγάπη
My
love,
Στο
δικό
σου
αίμα
να
μετάγγιζα
In
your
blood,
I
would
transfuse
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleni Giannatsoulia, Georgios Sampanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.