Paroles et traduction Nikos Oikonomopoulos - O Haraktiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ο
χαρακτήρας
σου
είναι
αυτός
που
μας
χώρισε
Your
character
is
what
tore
us
apart
Που
δεν
μας
πήγε
τελικά
μέχρι
το
τέλος
That
ultimately
kept
us
from
going
the
distance
Και
ένα
όνειρο
που
είχαμε
το
σκότωσε
And
a
dream
that
we
had
in
common
Σαν
να
'ταν
ένας
δολοφόνος
πληρωμένος
He
killed
it
dead,
like
a
paid
assassin
Γι'
αυτό
λοιπόν
και
κάθε
βράδυ
έξω
από
την
πόρτα
σου
That's
why
every
night
at
your
door
Θα
είμαι
εκεί
μήπως
και
κάτι
σου
χαλάσω
I'll
be
there,
in
case
I
can
make
a
mess
of
things
for
you
Ήσουν
σε
μένα
ορκισμένη
μα
με
πρόδωσες
You
had
sworn
yourself
to
me,
yet
betrayed
me
Αυτό
θα
κάνω
μέχρι
να
σε
ξεπεράσω
And
this
is
what
I'll
do
until
I
get
over
you
Σε
όποιον
αρέσει
τελικά
αυτό
που
είμαι
To
whoever
it
ends
up
being
that
likes
who
I
am
Κι
ας
με
μαζεύουν
μεθυσμένο
έξω
από
το
σπίτι
σου
ξανά
Even
though
they
may
have
to
pick
me
up
drunk
and
out
of
my
mind
in
front
of
your
home
once
again
Σε
όποιον
αρέσει
τελικά
ό,τι
κι
αν
είμαι
To
whoever
it
ends
up
being
that
likes
who
I
am,
regardless
Δε
ξέρω
τι
παθαίνω
και
έρχομαι
στην
πόρτα
σου
μπροστά
I
don't
know
what
gets
into
me
when
I
come
to
your
door,
head-on
Είναι
χιλιάδες
αναμνήσεις
μαζεμένες
There
are
thousands
of
memories,
all
jumbled
up
Και
ένας
κόμπος
που
μου
πνίγει
όλη
μέρα
το
λαιμό
And
a
knot
that
chokes
me
all
day
long
in
my
throat
Θέλω
να
βγεις
μες
τη
βροχή,
θα
περιμένω
I
want
you
to
come
out
in
the
rain;
I'll
wait
Θέλω
να
ακούσω
από
τα
χείλη
σου
τη
λέξη
σ'
αγαπώ
I
want
to
hear
the
words
"I
love
you"
come
from
your
lips
Ο
χαρακτήρας
μου
είναι
αυτός
που
δεν
με
άφησε
My
character
is
what
didn't
let
me
Να
ζαλιστώ
με
τη
δική
σου
παραζάλη
Become
intoxicated
by
your
own
giddiness
Αντιμετώπισε
λοιπόν
αυτό
που
ευχήθηκες
So
face
what
you
wished
for
Να
φύγω
εγώ
και
να
'ρθει
πίσω
κάποιος
πάλι
For
me
to
go
away
and
for
someone
else
to
come
back
again
Κάτσε
λοιπόν
και
μη
φωνάζεις
μα
ψιθύρισε
So
sit
down,
and
don't
shout,
but
whisper
Στο
αυτί
του
άλλου
πως
μια
μέρα
θα
ξανάρθεις
In
the
other
person's
ear
how
one
day
you'll
come
back
Εγώ
τελείωσα
μ'
εσένανε
αγάπη
μου
I'm
done
with
you,
my
love
Συνέχεια
έτσι
λέω
μα
θέλω
να
ξανάρθεις
I
keep
saying
that,
but
I
want
you
to
come
back
Σε
όποιον
αρέσει
τελικά
αυτό
που
είμαι
To
whoever
it
ends
up
being
that
likes
who
I
am
Κι
ας
με
μαζεύουν
μεθυσμένο
έξω
από
το
σπίτι
σου
ξανά
Even
though
they
may
have
to
pick
me
up
drunk
and
out
of
my
mind
in
front
of
your
home
once
again
Σε
όποιον
αρέσει
τελικά
ό,τι
κι
αν
είμαι
To
whoever
it
ends
up
being
that
likes
who
I
am,
regardless
Δε
ξέρω
τι
παθαίνω
και
έρχομαι
στην
πόρτα
σου
μπροστά
I
don't
know
what
gets
into
me
when
I
come
to
your
door,
head-on
Είναι
χιλιάδες
αναμνήσεις
μαζεμένες
There
are
thousands
of
memories,
all
jumbled
up
Και
ένας
κόμπος
που
μου
πνίγει
όλη
μέρα
το
λαιμό
And
a
knot
that
chokes
me
all
day
long
in
my
throat
Θέλω
να
βγεις
μες
τη
βροχή,
θα
περιμένω
I
want
you
to
come
out
in
the
rain;
I'll
wait
Θέλω
να
ακούσω
από
τα
χείλη
σου
τη
λέξη
σ'
αγαπώ
I
want
to
hear
the
words
"I
love
you"
come
from
your
lips
Σε
όποιον
αρέσει
τελικά
αυτό
που
είμαι
To
whoever
it
ends
up
being
that
likes
who
I
am
Κι
ας
με
μαζεύουν
μεθυσμένο
έξω
από
το
σπίτι
σου
ξανά
Even
though
they
may
have
to
pick
me
up
drunk
and
out
of
my
mind
in
front
of
your
home
once
again
Σε
όποιον
αρέσει
τελικά
ό,τι
κι
αν
είμαι
To
whoever
it
ends
up
being
that
likes
who
I
am,
regardless
Δε
ξέρω
τι
παθαίνω
και
έρχομαι
στην
πόρτα
σου
μπροστά
I
don't
know
what
gets
into
me
when
I
come
to
your
door,
head-on
Είναι
χιλιάδες
αναμνήσεις
μαζεμένες
There
are
thousands
of
memories,
all
jumbled
up
Και
ένας
κόμπος
που
μου
πνίγει
όλη
μέρα
το
λαιμό
And
a
knot
that
chokes
me
all
day
long
in
my
throat
Θέλω
να
βγεις
μες
τη
βροχή,
θα
περιμένω
I
want
you
to
come
out
in
the
rain;
I'll
wait
Θέλω
να
ακούσω
από
τα
χείλη
σου
τη
λέξη
σ'
αγαπώ
I
want
to
hear
the
words
"I
love
you"
come
from
your
lips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.