Paroles et traduction Nikos Oikonomopoulos - Pou Tha Me Pas
Αν
είσαι
τα
μεσάνυχτα
για
όνειρα
μεγάλα
Если
ты
в
полночь
для
больших
мечтаний
Θα
βρεις
την
πόρτα
ορθάνοιχτη,
τριαντάφυλλα
στη
σκάλα
Ты
найдешь
дверь
широко
распахнутой,
розы
на
лестнице
Κι
αν
λιώνω
για
έναν
έρωτα,
σ'
το
ορκίζομαι
θα
αλλάξω
И
если
я
растаю
от
любви,
клянусь,
я
изменюсь
Μπροστά
σου
τα
ενθύμια
στο
δρόμο
θα
πετάξω
Перед
тобой
сувениры
на
дорогу,
которые
я
брошу
Πού
θα
με
πας,
θα
μ'
αγαπάς
ή
τη
ζωή
μου
θα
την
παιδέψεις
Куда
Ты
меня
отведешь,
Будешь
любить
меня
или
подвергнешь
наказанию
мою
жизнь
Πάντα
αγκαλιά
θα
με
κρατάς
ή
μήπως
θα
με
καταστρέψεις;
Ты
всегда
будешь
держать
меня
в
своих
объятиях,
или
ты
уничтожишь
меня;
Πες
μου
πού
θα
με
πας,
θα
με
πας
ως
τα
αστέρια
Скажи
мне,
куда
ты
меня
отведешь,
ты
отведешь
меня
к
звездам
Ή
μήπως
χαθείς
και
πονέσω
πολύ
Или,
может
быть,
ты
заблудишься,
и
мне
будет
очень
больно
Πες
μου
θα
μ'αγαπάς
ή
θα
βγάλεις
μαχαίρια
Скажи
мне,
будешь
ли
ты
любить
меня
или
вытащишь
ножи
Για
εμένα
θα
ζεις
ή
θα
φύγεις
κι
εσύ;
Для
меня
ты
будешь
жить
или
тоже
уйдешь;
Πες
μου
πού
θα
με
πας,
θα
με
πας
ως
τα
αστέρια
Скажи
мне,
куда
ты
меня
отведешь,
ты
отведешь
меня
к
звездам
Ή
μήπως
χαθείς
και
πονέσω
πολύ
Или,
может
быть,
ты
заблудишься,
и
мне
будет
очень
больно
Πες
μου
θα
μ'αγαπάς
ή
θα
βγάλεις
μαχαίρια
Скажи
мне,
будешь
ли
ты
любить
меня
или
вытащишь
ножи
Για
εμένα
θα
ζεις
ή
θα
φύγεις
κι
εσύ;
Для
меня
ты
будешь
жить
или
тоже
уйдешь;
Αν
ήτανε
τα
όνειρα
δρόμος
να
περπατήσεις
Если
бы
мечты
были
способом
ходить
Πάντα
ελαφρά
θα
σου
'λεγα
να
μη
μου
τα
ξυπνήσεις
Я
бы
всегда
легкомысленно
просил
тебя
не
будить
меня
Σ'
τη
λέω
την
αλήθεια
μου,
τους
έρωτες
φοβάμαι
Я
говорю
тебе
свою
правду,
я
боюсь
любви
Το
κύμα
δεν
το
ξέχασα,
τα
πλοία
δε
θυμάμαι
Волна,
которую
я
не
забыл,
корабли,
которые
я
не
помню
Πού
θα
με
πας,
θα
μ'
αγαπάς
ή
τη
ζωή
μου
θα
την
παιδέψεις
Куда
Ты
меня
отведешь,
Будешь
любить
меня
или
подвергнешь
наказанию
мою
жизнь
Πάντα
αγκαλιά
θα
με
κρατάς
ή
μήπως
θα
με
καταστρέψεις;
Ты
всегда
будешь
держать
меня
в
своих
объятиях,
или
ты
уничтожишь
меня;
Πες
μου
πού
θα
με
πας,
θα
με
πας
ως
τα
αστέρια
Скажи
мне,
куда
ты
меня
отведешь,
ты
отведешь
меня
к
звездам
Ή
μήπως
χαθείς
και
πονέσω
πολύ
Или,
может
быть,
ты
заблудишься,
и
мне
будет
очень
больно
Πες
μου
θα
μ'
αγαπάς
ή
θα
βγάλεις
μαχαίρια
Скажи
мне,
будешь
ли
ты
любить
меня
или
вытащишь
ножи
Για
εμένα
θα
ζεις
ή
θα
φύγεις
κι
εσύ;
Для
меня
ты
будешь
жить
или
тоже
уйдешь;
Πες
μου
πού
θα
με
πας,
θα
με
πας
ως
τα
αστέρια
Скажи
мне,
куда
ты
меня
отведешь,
ты
отведешь
меня
к
звездам
Ή
μήπως
χαθείς
και
πονέσω
πολύ
Или,
может
быть,
ты
заблудишься,
и
мне
будет
очень
больно
Πες
μου
θα
μ'
αγαπάς
ή
θα
βγάλεις
μαχαίρια
Скажи
мне,
будешь
ли
ты
любить
меня
или
вытащишь
ножи
Για
εμένα
θα
ζεις
ή
θα
φύγεις
κι
εσύ;
Для
меня
ты
будешь
жить
или
тоже
уйдешь;
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleni Giannatsoulia, Giorgos Sabanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.