Paroles et traduction Nikos Papazoglou - Matia Mou
Μέσα
στις
λίμνες
των
ματιών
μου
Amidst
the
pools
of
my
eyes,
Σαν
των
Ιωαννίνων
δυο
Like
the
two
lakes
of
Ioannina,
Φάντασμα
η
κυρά
Φροσύνη
Fades
the
soul
of
gentle
Frozyni,
Να
πνίγεται
κι
εγώ
να
ζω
She
drowns,
yet
I
live
on
Φάντασμα
η
κυρά
Φροσύνη
Fades
the
soul
of
gentle
Frozyni,
Να
πνίγεται
κι
εγώ
να
ζω
She
drowns,
yet
I
live
on
Μέσα
στις
λίμνες
των
ματιών
μου
Amidst
the
pools
of
my
eyes,
Να
πνίγεται
κι
εγώ
να
ζω
She
drowns,
yet
I
live
on
Μάτια
μου
μάτια
μου
My
eyes,
my
eyes,
Λιμνοθάλασσες
καθρέφτες
Reflecting
pools,
like
mirrors,
Να
περνάς,
να
κοιτάς
You
roam,
observe,
Και
να
βλέπεις
ποιοι
είν'
οι
φταίχτες
And
therein
witness
the
guilty,
Μάτια
μου
μάτια
μου
My
eyes,
my
eyes,
Λιμνοθάλασσες
καθρέφτες
Reflecting
pools,
like
mirrors,
Να
περνάς
να
κοιτάς
You
roam,
observe,
Και
να
βλέπεις
ποιοι
είν'
οι
φταίχτες
And
therein
witness
the
guilty,
Στις
θάλασσες
των
ομματιών
μου
Within
the
depths
of
my
eyes,
Σαν
του
Ευξείνου
Πόντου
δυο
Like
the
two
seas
of
Pontus,
Πέσε
να
δροσιστείς
μωρό
μου
Fall
in
to
find
solace,
my
love,
Και
μη
φοβάσαι
εγώ
είμ'
εδώ
And
fear
not,
for
I
stand
by,
Πέσε
να
δροσιστείς
μωρό
μου
Fall
in
to
find
solace,
my
love,
Και
μη
φοβάσαι
εγώ
είμ'
εδώ
And
fear
not,
for
I
stand
by,
Μάτια
μου
μάτια
μου
My
eyes,
my
eyes,
Λιμνοθάλασσες
καημένες
Tormented
reflecting
pools,
Να
βουτάν'
οι
καρδιές
Into
which
hearts
fall,
Και
να
βγαίνουν
στεγνωμένες
And
emerge
withered
and
dry,
Μάτια
μου
μάτια
μου
My
eyes,
my
eyes,
Λιμνοθάλασσες
καημένες
Tormented
reflecting
pools,
Να
βουτάν'
οι
καρδιές
Into
which
hearts
fall,
Και
να
βγαίνουν
στεγνωμένες
And
emerge
withered
and
dry,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orfeas Peridis
Album
Synerga
date de sortie
19-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.