Nikos Portokaloglou, Kostis Maravegias & Leonidas Mpalafas - Ta Karavia Mou Kaio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nikos Portokaloglou, Kostis Maravegias & Leonidas Mpalafas - Ta Karavia Mou Kaio




Ta Karavia Mou Kaio
My Ships Are Burning
Κι ας μη μου 'χεις χαρίσει ποτέ
Even if you've never given me
ένα χάδι ως τώρα
a single caress
πάντα εδώ θα γυρνώ.
I'll always come back here.
Από πείσμα και τρέλα θα ζω
Out of stubbornness and madness, I'll live
σε τούτη τη χώρα
in this country
ώσπου να 'βρω νερό
until I find water
γιατί ανήκω εδώ.
because I belong here.
Γιατί ανήκω εδώ.
Because I belong here.
Τα καράβια μου καίω
I'm burning my ships
τα καράβια μου καίω τα καίω
I'm burning my ships, I'm burning them
δε θα πάω πουθενά.
I'm not going anywhere.
Μπρος στα πόδια σου κλαίω
I'm crying at your feet
μη μ' αφήσεις σου λέω σου λέω
don't let me, I'm telling you
να σ' αφήσω ξανά.
to leave you again.
Κι ας μη μου 'χεις χαρίσει ποτέ
Even if you've never given me
ένα χάδι ως τώρα
a single caress
πάντα εδώ θα γυρνώ.
I'll always come back here.
Από πείσμα και τρέλα θα ζω
Out of stubbornness and madness, I'll live
σε τούτη τη χώρα
in this country
ώσπου να 'βρω νερό
until I find water
γιατί ανήκω εδώ.
because I belong here.
Τα παιδιά στην κερκίδα
The children in the stands
είναι η μόνη σου ελπίδα ελπίδα
are your only hope
πρωινός ουρανός.
the morning sky.
Σταυρωμένη πατρίδα
Crucified homeland
μες στα μάτια σου είδα αχ είδα
in your eyes I saw
της ανάστασης φως.
the light of resurrection.
Κι ας μη μου 'χεις χαρίσει ποτέ
Even if you've never given me
ένα χάδι ως τώρα
a single caress
πάντα εδώ θα γυρνώ.
I'll always come back here.
Από πείσμα και τρέλα θα ζω
Out of stubbornness and madness, I'll live
στην έρημη χώρα
in this desolate country
ώσπου να 'βρω νερό
until I find water
ώσπου να 'βρω νερό
until I find water
ώσπου να 'βρω νερό
until I find water
γιατί ανήκω εδώ.
because I belong here.





Writer(s): Nikos Portokaloglou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.