Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thalassa Mou Skoteini (Radio Mix)
Mein dunkles Meer (Radio Mix)
Αχ
θάλασσά
μου
σκοτεινή,
Ach,
mein
dunkles
Meer,
θάλασσα
αγριεμένη
Meer,
so
wild
und
grenzenlos,
πού
θα
με
βγάλεις
το
πρωί
Wohin
trägst
du
mich
am
Morgen,
σε
ποια
στεριά
μου
ξένη
An
welches
fremde
Ufer?
πού
θα
με
βγάλεις
το
πρωί
Wohin
trägst
du
mich
am
Morgen,
σε
πιά
στεριά
μου
ξένη
An
welches
fremde
Ufer?
αχ
θάλασσά
μου
σκοτεινή,
Ach,
mein
dunkles
Meer,
θάλασσα
αγριεμένη
Meer,
so
wild
und
grenzenlos
Τα
είχα
όλα
μια
φορά
Alles
hatte
ich
einst,
μα
ήθελα
παραπάνω
Doch
ich
wollte
noch
mehr,
τι
να
τα
κάνω
τώρα
πια
Was
soll
ich
nun
damit,
απόψε
που
σε...
Heute,
wo
ich
dich...
απόψε
που
σε
χάνω
Heute,
wo
ich
dich
verliere
Απόψε
που
σε
χάνω
Heute,
wo
ich
dich
verliere
Μέσα
στα
μαύρα
σου
νερά
In
deinen
schwarzen
Wassern
κομμάτια
η
ζωή
μου
Zerbrochen
mein
Leben
treibt,
αχ
θαλασσά
μου
εσύ
βαθιά
Ach,
tiefes
Meer,
du,
που
κρύβεις
το
νησί
μου
Das
meine
Insel
verbirgt
αχ
θαλασσά
μου
εσύ
βαθιά
Ach,
tiefes
Meer,
du,
που
κρύβεις
το
νησί
μου
Das
meine
Insel
verbirgt
μέσα
στα
μαύρα
σου
νερά
In
deinen
schwarzen
Wassern
κομμάτια
η
ζωή
μου
Zerbrochen
mein
Leben
treibt
Τα
είχα
όλα
μια
φορά
Alles
hatte
ich
einst,
μα
ήθελα
παραπάνω
Doch
ich
wollte
noch
mehr,
τι
να
τα
κάνω
τώρα
πια
Was
soll
ich
nun
damit,
απόψε
που
σε...
Heute,
wo
ich
dich...
απόψε
που
σε
χάνω
Heute,
wo
ich
dich
verliere
απόψε
που
σε
χάνω
Heute,
wo
ich
dich
verliere
Απόψε
που
σε
χάνω.
Heute,
wo
ich
dich
verliere.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Portokaloglou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.