Si on n'aime qu'une fois / I Leksi S' Agapo -
Nikos Vertis
,
Amir
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si on n'aime qu'une fois / I Leksi S' Agapo
Если любишь лишь раз / Слово "Я люблю тебя"
Je
n'arrive
plus
à
me
réinventer
Я
больше
не
могу
переродиться
вновь
Depuis
que
t'as
planté
С
тех
пор
как
ты
посеяла
Des
graines
d'absence
en
moi
Семена
разлуки
во
мне
Chaque
rayon
de
lune
semble
m'éventrer
Каждый
лунный
луч
будто
ранит
меня
J'espère
que
tu
vas
rentrer
Надеюсь,
ты
вернёшься
Pourquoi
je
n'dors
pas?
Почему
я
не
сплю?
Tout
me
fatigue
Всё
меня
утомляет
Tout
seul
je
navigue
В
одиночестве
плыву
Rescapé
sur
ton
île
Спасшийся
на
твоём
острове
J'attends
que
la
tempête
emporte
l'exil
Жду,
когда
шторм
унесёт
изгнание
Si
renaître
nous
était
permis
Если
б
нам
позволили
возродиться
Je
t'aimerais
dans
chaque
vie
Я
б
любил
тебя
в
каждой
жизни
Si
on
n'aime
qu'une
fois
Если
любишь
лишь
раз
J'ai
déjà
dépensé
tous
mes
battements
de
cœur,
mes
pensées
Я
уже
потратил
все
удары
сердца,
все
мысли
On
parlait
d'une
seule
voix
Мы
говорили
одним
голосом
Mes
cris
d'amour
sont
muets,
mon
horizon
est
muré
Мои
крики
любви
беззвучны,
горизонт
замурован
J'pense
à
toi
24
heures
par
jour
sept
jours
par
semaine
Думаю
о
тебе
24
часа
в
сутки
семь
дней
в
неделю
J'ai
des
morceaux
de
toi
parsemés
par
centaines
Во
мне
сотни
частичек
тебя
Et
j'brûle
d'amour
pour
toi
И
я
горю
любовью
к
тебе
Je
fondrai
cent
dix
fois
j'te
dis
au
sein
de
ton
incendie
Растаю
сто
десять
раз
в
твоём
пожаре
Κοίταξε
τα
μάτια
μου
πως
κλαίνε
Посмотри,
как
плачут
мои
глаза
Από
την
ώρα
που
'φυγες
να
ζήσω
προσπαθώ
С
тех
пор
как
ты
ушла,
пытаюсь
жить
Βλέπω
κάθε
μέρα
εφιάλτες
Каждый
день
вижу
кошмары
Που
λες
εσύ
πως
τίποτα
δεν
ήταν
αρκετό
Где
ты
говоришь,
что
ничего
не
было
достаточно
Τα
τόσα
λόγια
του
έρωτά
μας
Так
много
слов
нашей
любви
Ποια
σβήστρα
τα
'σβησε
και
δεν
υπάρχουν
Какая
метла
смела
их,
и
нет
их
Τώρα
στην
καρδιά
μας
Теперь
в
наших
сердцах
Χωρίς
εσένα
δε
θέλω
να
ζω
Без
тебя
не
хочу
жить
Μόνος
ξανά
δε
μπορώ
Снова
один
не
могу
Να
ξέρεις
σ'
αγαπώ
Знай,
я
люблю
тебя
Πιο
πάνω
απ'
τη
ζωή
μου
και
να
βάλεις
στο
μυαλό
σου
Сильнее
своей
жизни,
и
запомни
Μονάχος
δε
μπορώ
Один
я
не
могу
Σε
έχω
συνηθίσει
και
αυτό
πια
δεν
αλλάζει
Я
привык
к
тебе,
и
это
не
изменится
Αν
είχα
δυο
ζωές
μαζί
σου
θέλω
να
'μουν
Если
б
у
меня
было
две
жизни,
с
тобой
хотел
бы
быть
Αν
είχα
τρεις
πάλι
δε
θα
'ταν
αρκετό
Если
б
три
- всё
равно
было
б
мало
Η
λέξη
σ'
αγαπώ
ίσως
και
να
'ναι
λίγη
Слово
"люблю
тебя"
может
быть
малым
Μπροστά
σ'
αυτά
που
νιώθω
Перед
тем,
что
чувствую
Si
on
n'aime
qu'une
fois
Если
любишь
лишь
раз
J'ai
déjà
dépensé
tous
mes
battements
de
cœur,
mes
pensées
Я
уже
потратил
все
удары
сердца,
все
мысли
Να
ξέρεις
σ'
αγαπώ
Знай,
я
люблю
тебя
Σε
έχω
συνηθίσει
και
αυτό
πια
δεν
αλλάζει
Я
привык
к
тебе,
и
это
не
изменится
J'pense
à
toi
24
heures
par
jour
sept
jours
par
semaine
Думаю
о
тебе
24
часа
в
сутки
семь
дней
в
неделю
J'ai
des
morceaux
de
toi
parsemés
par
centaines
Во
мне
сотни
частичек
тебя
Η
λέξη
σ'
αγαπώ
ίσως
και
να
'ναι
λίγη
Слово
"люблю
тебя"
может
быть
малым
Μπροστά
σ'
αυτά
που
νιώθω
Перед
тем,
что
чувствую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nazim Yahya Kemal Khaled, Nikos Vertis, Assaf Tzrouya, Haddad Amir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.