Nikos Vertis, Pegky Zina - Eimaste Choria - traduction des paroles en allemand

Eimaste Choria - Nikos Vertis, Pegky Zinatraduction en allemand




Eimaste Choria
Wir sind getrennt
Έχει μείνει καφές στο φλιτζάνι
Es bleibt Kaffee in der Tasse
και στο τζάμι σταγόνες βροχή
und am Glas Tropfen des Regens
που πολύ μ' αγαπάς δε μου φτάνει
dass du mich so sehr liebst, reicht nicht
που πολύ σ' αγαπώ δεν αρκεί
dass ich dich so sehr liebe, genügt nicht
Νιώθω μόνη πολύ και φοβάμαι
Ich fühle mich so allein und habe Angst
και δε θέλω αλήθεια να πω
und ich will nicht wirklich sagen
όσα έχεις αφήσει μιλάνε
was du hinterlassen hast, es spricht
όσα γύρω κοιτώ
was ich um mich herum sehe
όλα έχουν φωνή σ' αγαπώ
alles ruft: Ich liebe dich
Γιατί έξω έχει κρύο
Denn draußen ist es kalt
και με έχει πιάσει μια στενοχώρια
und mich hat eine Traurigkeit erfasst
γιατί έξω έχει κρύο
denn draußen ist es kalt
και εμείς οι δύο είμαστε χώρια
und wir beide sind getrennt
Έχω ένα φιλί να θυμάμαι
Ich habe einen Kuss, an den ich mich erinnere
ένα χάδι και μια σου ματιά
eine Berührung, einen deiner Blicke
η αγάπη ρωτάω που νά 'ναι
die Liebe frage ich, wo sie ist
κι ούτε εσύ δε μου λες τώρα πια
und du sagst mir es nicht mehr
Εγώ έχω κρυφτεί στο σκοτάδι
Ich habe mich in der Dunkelheit versteckt
και να θες δεν μπορείς να με δεις
und wenn du willst, kannst du mich nicht sehen
το φιλί σου δε φέγγει το βράδυ
dein Kuss leuchtet nicht in der Nacht
κι όσο κι αν προσπαθείς
und so sehr du es auch versuchst
δεν μπορείς σ' αγαπώ να μου πεις
kannst du nicht sagen, dass du mich liebst
Γιατί έξω έχει κρύο
Denn draußen ist es kalt
και με έχει πιάσει μια στενοχώρια
und mich hat eine Traurigkeit erfasst
γιατί έξω έχει κρύο
denn draußen ist es kalt
και εμείς οι δύο είμαστε χώρια
und wir beide sind getrennt





Writer(s): Giorgos Moukidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.