Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Yparcho Sti Zoi Sou
Тебя нет в моей жизни
Πάνε
μέρες
που
έχεις
φύγει
Прошли
дни
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
και
δε
θέλω
κανένα
να
δω
и
я
не
хочу
никого
видеть.
Η
ερημιά
μου
θηλιά
με
πνίγει
Одиночество
душит
меня
петлёй,
όσο
δεν
είσ′
εδώ
пока
тебя
нет
здесь.
Δεν
υπάρχω
στη
ζωή
σου
Меня
нет
в
твоей
жизни,
μ'
έβγαλες
απ′
έξω
ты
вычеркнула
меня.
Πρέπει
να
το
συνηθίσω
Я
должен
к
этому
привыкнуть,
πρέπει
να
τ'
αντέξω
я
должен
это
вытерпеть.
Μα
όσο
εύκολο
είναι
στα
λόγια
τόσο
με
πεθαίνει
Но
как
легко
это
сказать,
так
же
сильно
это
меня
убивает,
πως
όλα
τέλειωσαν
θα
ζούμε
χώρια
τώρα
πια
σαν
ξένοι
что
всё
кончено,
мы
будем
жить
отдельно,
теперь
как
чужие.
Πάνε
βράδια
που
το
μυαλό
μου
Прошли
ночи,
когда
моим
разумом
μόνο
η
σκέψη
σου
το
κυβερνά
правила
только
мысль
о
тебе.
Όσα
ζήσαμε
με
πληγώνουν
Всё,
что
мы
пережили,
ранит
меня,
μα
εσύ
πουθενά
но
тебя
нигде
нет.
Δεν
υπάρχω
στη
ζωή
σου
Меня
нет
в
твоей
жизни,
μ'
έβγαλες
απ′
έξω
ты
вычеркнула
меня.
Πρέπει
να
το
συνηθίσω
Я
должен
к
этому
привыкнуть,
πρέπει
να
τ′
αντέξω
я
должен
это
вытерпеть.
Μα
όσο
εύκολο
είναι
στα
λόγια
τόσο
με
πεθαίνει
Но
как
легко
это
сказать,
так
же
сильно
это
меня
убивает,
πως
όλα
τέλειωσαν
θα
ζούμε
χώρια
τώρα
πια
σαν
ξένοι
что
всё
кончено,
мы
будем
жить
отдельно,
теперь
как
чужие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilias Filipou, Kyriakos Papadopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.