Paroles et traduction Nikos Vertis - Na Me Thymasai
Μπορεί
κι
απόψε
να
φανείς
περαστική
Возможно,
вы
будете
проходить
мимо
сегодня
вечером.
στα
όνειρά
μου.
в
моих
снах.
Πως
μ'
αγαπούσες
να
μου
πεις
και
βιαστική
Как
ты
любила
рассказывать
мне
и
поспешно
να
φύγεις
μακριά
μου.
отойди
от
меня.
Μπορεί
απόψε
να
σου
πω
Может
быть,
сегодня
вечером
я
расскажу
тебе
το
πιο
μεγάλο
μυστικό
που
σου
'χω
κρύψει.
самый
большой
секрет,
который
я
когда-либо
скрывал
от
тебя.
Ξέρω
πως
πέρασε
καιρός,
Я
знаю,
что
прошло
много
времени.,
ξέρω
πως
όλα
ειν'
αλλιώς
Я
знаю,
что
все
по-другому.
να
μου
'χεις
λείψει.
скучаю
по
тебе.
Να
με
θυμάσαι
όπως
μ'
αγάπησες
παλιά
Помни
меня
таким,
каким
ты
любил
меня
в
прежние
времена
και
τα
κρυμμένα
μου
φιλιά
θα
σου
χαρίζω.
и
я
подарю
тебе
свои
тайные
поцелуи.
Κι
αν
δε
σ'
ορίζω,
νύχτες
που
θα
'σαι
μοναχή
И
если
я
не
определю
тебя,
ночи,
когда
ты
одинок
θα
γίνω
αέρας
και
βροχή
για
να
σ'
αγγίζω.
Я
буду
ветром
и
дождем,
чтобы
прикоснуться
к
тебе.
Μπορεί
κι
απόψε
να
σ'
ακούσω
στη
σιωπή
Может
быть,
сегодня
вечером
я
услышу
тебя
в
тишине
Παλιά
τραγούδια
που
ακούγαμε
μαζί
Старые
песни,
которые
мы
слушали
вместе
για
να
με
βασανίζεις.
чтобы
помучить
меня.
Μπορεί
απόψε
να
σου
πω
Может
быть,
сегодня
вечером
я
расскажу
тебе
το
πιο
μεγάλο
μυστικό
που
σου
'χω
κρύψει.
самый
большой
секрет,
который
я
когда-либо
скрывал
от
тебя.
Ξέρω
πως
πέρασε
καιρός,
Я
знаю,
что
прошло
много
времени.,
ξέρω
πως
όλα
ειν'
αλλιώς
Я
знаю,
что
все
по-другому.
να
μου
'χεις
λείψει.
скучаю
по
тебе.
Να
με
θυμάσαι
όπως
μ'
αγάπησες
παλιά
Помни
меня
таким,
каким
ты
любил
меня
в
прежние
времена
και
τα
κρυμμένα
μου
φιλιά
θα
σου
χαρίζω.
и
я
подарю
тебе
свои
тайные
поцелуи.
Κι
αν
δε
σ'
ορίζω,
νύχτες
που
θα'
σαι
μοναχή
И
если
я
не
определю
тебя,
ночи,
когда
ты
одинок
θα
γίνω
αέρας
και
βροχή
για
να
σ'
αγγίζω
Я
буду
ветром
и
дождем,
чтобы
прикоснуться
к
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Papadopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.