Nikos Vertis - Na Me Thymasai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nikos Vertis - Na Me Thymasai




Μπορεί κι απόψε να φανείς περαστική
Возможно, вы будете проходить мимо сегодня вечером.
στα όνειρά μου.
в моих снах.
Πως μ' αγαπούσες να μου πεις και βιαστική
Как ты любила рассказывать мне и поспешно
να φύγεις μακριά μου.
отойди от меня.
Μπορεί απόψε να σου πω
Может быть, сегодня вечером я расскажу тебе
το πιο μεγάλο μυστικό που σου 'χω κρύψει.
самый большой секрет, который я когда-либо скрывал от тебя.
Ξέρω πως πέρασε καιρός,
Я знаю, что прошло много времени.,
ξέρω πως όλα ειν' αλλιώς
Я знаю, что все по-другому.
να μου 'χεις λείψει.
скучаю по тебе.
Να με θυμάσαι όπως μ' αγάπησες παλιά
Помни меня таким, каким ты любил меня в прежние времена
και τα κρυμμένα μου φιλιά θα σου χαρίζω.
и я подарю тебе свои тайные поцелуи.
Κι αν δε σ' ορίζω, νύχτες που θα 'σαι μοναχή
И если я не определю тебя, ночи, когда ты одинок
θα γίνω αέρας και βροχή για να σ' αγγίζω.
Я буду ветром и дождем, чтобы прикоснуться к тебе.
Μπορεί κι απόψε να σ' ακούσω στη σιωπή
Может быть, сегодня вечером я услышу тебя в тишине
να ψιθυρίζεις.
шепот.
Παλιά τραγούδια που ακούγαμε μαζί
Старые песни, которые мы слушали вместе
για να με βασανίζεις.
чтобы помучить меня.
Μπορεί απόψε να σου πω
Может быть, сегодня вечером я расскажу тебе
το πιο μεγάλο μυστικό που σου 'χω κρύψει.
самый большой секрет, который я когда-либо скрывал от тебя.
Ξέρω πως πέρασε καιρός,
Я знаю, что прошло много времени.,
ξέρω πως όλα ειν' αλλιώς
Я знаю, что все по-другому.
να μου 'χεις λείψει.
скучаю по тебе.
Να με θυμάσαι όπως μ' αγάπησες παλιά
Помни меня таким, каким ты любил меня в прежние времена
και τα κρυμμένα μου φιλιά θα σου χαρίζω.
и я подарю тебе свои тайные поцелуи.
Κι αν δε σ' ορίζω, νύχτες που θα' σαι μοναχή
И если я не определю тебя, ночи, когда ты одинок
θα γίνω αέρας και βροχή για να σ' αγγίζω
Я буду ветром и дождем, чтобы прикоснуться к тебе





Writer(s): Nikos Papadopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.