Nikos Vertis - Oneiro Isoun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nikos Vertis - Oneiro Isoun




Oneiro Isoun
Это был сон
Είναι τόσες εικόνες που σε θυμίζου
Так много образов напоминают мне о тебе,
και στιγμές που το ξέρω πως δεν γυρίζουν
и моментов, которые, я знаю, не вернуть.
Κι αν στα μάτια κυλάει κρυφά το δάκρυ
И если в моих глазах тайком катится слеза,
δε θα αφήσω να σβήσει αυτή η αγάπη
я не позволю этой любви угаснуть.
Ονειρο ήσουνα μα χαθηκες
Ты была сном, но ты исчезла,
ποτέ δεν νοιάστηκες πως νιώθω εγω
тебе было все равно, что я чувствовал.
'Αδειασαν ξαφνικά τα βράδια μου
Мои вечера вдруг опустели,
δεν έχω τίποτα να ονειρευτώ
мне больше нечего видеть во сне.
Ονειρο ήσουν μα ξημέρωσε, γρήγορα τέλειωσε, δεν είσαι εδώ
Ты была сном, но наступило утро, все быстро закончилось, тебя нет рядом.
Σαν καλοκαίρι δίχως θάλασσες, όλα τα χάλασες και πως να ζω;!
Как лето без моря, ты все разрушила, как мне теперь жить?!
Στην καρδιά την δική μου δεν έχει θέση
В моем сердце нет места,
δεν μπορεί άλλη αγάπη να με χωρέσει
никакая другая любовь не сможет в нем поселиться.
όλα γύρω απο σένα ξαναγυρνάνε
Все вокруг напоминает мне о тебе,
είσαι αγάπη απο εκείνες που δεν περνάνε
ты - любовь, которую невозможно забыть.
Ονειρο ήσουνα μα χαθηκες
Ты была сном, но ты исчезла,
ποτέ δεν νοιάστηκες πως νιώθω εγω
тебе было все равно, что я чувствовал.
'Αδειασαν ξαφνικά τα βράδια μου
Мои вечера вдруг опустели,
δεν έχω τίποτα να ονειρευτώ
мне больше нечего видеть во сне.
Ονειρο ήσουν μα ξημέρωσε, γρήγορα τέλειωσε, δεν είσαι εδώ
Ты была сном, но наступило утро, все быстро закончилось, тебя нет рядом.
Σαν καλοκαίρι δίχως θάλασσες, όλα τα χάλασες και πως να ζω;!
Как лето без моря, ты все разрушила, как мне теперь жить?!
Τόση μοναξιά δεν αντέχω πια
Я больше не могу выносить это одиночество,
μακριά σου πως να ζω;
как мне жить без тебя?
Θέλω να σε δω μόνο να σου πω
Я хочу увидеть тебя, просто сказать,
πως για σένα είμαι εδώ, δεν εχεις φύγει.
что я здесь, ради тебя, ты не ушла.
Είναι τόσες εικόνες που σε θυμίζουν,
Так много образов напоминают мне о тебе,
και στιγμές που το ξέρω πως δεν γυρίζουν .
и моментов, которые, я знаю, не вернуть.





Writer(s): Nikos Vertis, Giorgos Tsopanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.