Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oniro Isoun
Сон, который исчез
Είναι
τόσες
εικόνες
που
σε
θυμίζουν
Так
много
образов
напоминают
мне
о
тебе,
Και
στιγμές
που
το
ξέρω
πως
δεν
γυρίζουν
И
моменты,
которые,
я
знаю,
не
вернуть.
Και
αν
στα
μάτια
κυλάει
κρυφά
το
δάκρυ
И
если
в
глазах
тайком
катится
слеза,
Δεν
θα
αφήσω
να
σβήσει
αυτή
η
αγάπη
Я
не
позволю
этой
любви
угаснуть.
Όνειρο
ήσουν
μα
χάθηκες
Ты
была
сном,
но
исчезла,
Ποτέ
δεν
νοιάστηκες
πώς
νιώθω
εγώ
Тебе
никогда
не
было
дела
до
моих
чувств.
Άδειασαν
ξαφνικά
τα
βράδια
μου
Мои
ночи
внезапно
опустели,
Δεν
έχω
τίποτα
να
ονειρευτώ
Мне
больше
не
о
чем
мечтать.
Όνειρο
ήσουν
μα
ξημέρωσε
Ты
была
сном,
но
наступил
рассвет,
Γρήγορα
τελείωσε,
δεν
είσαι
εδώ
Всё
быстро
закончилось,
тебя
здесь
нет.
Σαν
καλοκαίρι
δίχως
θάλασσες
Как
лето
без
моря,
Όλα
τα
χάλασες
και
πώς
να
ζω
Ты
всё
разрушила,
как
же
мне
теперь
жить?
Στην
καρδιά
τη
δική
μου
δεν
έχει
θέση
В
моём
сердце
нет
места,
Δεν
μπορεί
άλλη
αγάπη
να
με
χωρέσει
Другая
любовь
не
сможет
в
нём
поместиться.
Όλα
γύρω
από
σένα
ξαναγυρνάνε
Всё
вокруг
напоминает
о
тебе,
Είσαι
αγάπη
από
'κείνες
που
δεν
περνάνε
Ты
— любовь
из
тех,
что
не
проходят.
Όνειρο
ήσουν
μα
χάθηκες
Ты
была
сном,
но
исчезла,
Ποτέ
δεν
νοιάστηκες
πώς
νιώθω
εγώ
Тебе
никогда
не
было
дела
до
моих
чувств.
Άδειασαν
ξαφνικά
τα
βράδια
μου
Мои
ночи
внезапно
опустели,
Δεν
έχω
τίποτα
να
ονειρευτώ
Мне
больше
не
о
чем
мечтать.
Όνειρο
ήσουν
μα
ξημέρωσε
Ты
была
сном,
но
наступил
рассвет,
Γρήγορα
τελείωσε,
δεν
είσαι
εδώ
Всё
быстро
закончилось,
тебя
здесь
нет.
Σαν
καλοκαίρι
δίχως
θάλασσες
Как
лето
без
моря,
Όλα
τα
χάλασες
και
πώς
να
ζω
Ты
всё
разрушила,
как
же
мне
теперь
жить?
Τόση
μοναξιά
δεν
αντέχω
πια
Я
больше
не
могу
выносить
это
одиночество,
Μακριά
σου
πώς
να
ζω
Как
мне
жить
без
тебя?
Θέλω
να
σε
δω
μόνο
να
σου
πω
Я
хочу
увидеть
тебя,
просто
сказать
тебе,
Πως
για
μένα
είσαι
εδώ,
δεν
έχεις
φύγει
Что
для
меня
ты
здесь,
ты
не
ушла.
Είναι
τόσες
εικόνες
που
σε
θυμίζουν
Так
много
образов
напоминают
мне
о
тебе,
Και
στιγμές
που
το
ξέρω
πως
δεν
γυρίζουν
И
моменты,
которые,
я
знаю,
не
вернуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Tsopanis, Nikos Vertis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.