Paroles et traduction Nikos Vertis - Pou Me Pas
Επτά
η
ώρα
το
πρωί
Семь
часов
утра
Με
μια
πληγή
που
αιμορραγεί
С
кровоточащей
раной
Κοιτώ
τα
τρένα
Я
смотрю
на
поезда
Φεύγουν
εκείνα
βιαστικά
Они
уходят
в
спешке
Άδεια
βαγόνια
σκοτεινά
Пустые
вагоны
темные
Μοιάζουν
με
μένα
Они
похожи
на
меня
Μέσα
μου
ο
κόσμος
μια
σταλιά
Внутри
меня
мир
- тонкая
струйка
Και
ότι
θυμάμαι
με
πονά
И
то,
что
я
помню,
причиняет
мне
боль
Με
πάει
πίσω
Это
возвращает
меня
назад
Τσιγάρο
ανάβω
και
ζητώ
Сигарету
я
закуриваю
и
спрашиваю
Μια
απάντηση
να
βρω
Ответ,
который
нужно
найти
Να
μην
λυγίσω
Не
сгибаться
Που
με
πας
καρδιά
μου
που
με
πας
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце,
Куда
ты
ведешь
меня
Τι
φοβάσαι
και
δεν
μου
μιλάς
Чего
ты
боишься
и
не
разговариваешь
со
мной
Όλες
μου
οι
νύχτες
μια
διαδρομή
Все
мои
ночи
были
бегом
Πώς
να
επιστρέψω
αν
δεν
είσαι
εκεί
Как
вернуться,
если
тебя
там
нет
Αν
δεν
είσαι
εκεί
Если
тебя
там
не
будет
Επτά
η
ώρα
το
πρωί
Семь
часов
утра
Τι
να
μου
κάνει
μια
στιγμή
Что
за
момент,
чтобы
сделать
со
мной
Που
δεν
μου
φτάνει
Чего
для
меня
недостаточно
Ζω
τη
δική
μου
συννεφιά
Я
живу
своей
собственной
жизнью.
Κι
ούτε
ένας
ήλιος
πουθενά
И
нигде
ни
одного
солнца
Να
με
ζεστάνει
Чтобы
согреть
меня
Αφηρημένος
και
σκυφτός
Рассеянный
и
сутулый
Ο
ίδιος
μου
ο
εαυτός
Мое
собственное
"я"
Και
στο
δικό
μου
το
μυαλό
И
в
моем
сознании
Ένας
χειμώνας
δυνατός
Зимняя
сильная
Αυτό
το
αντίο
Это
прощание
Που
με
πας
καρδιά
μου
που
με
πας
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце,
Куда
ты
ведешь
меня
Τι
φοβάσαι
και
δεν
μου
μιλάς
Чего
ты
боишься
и
не
разговариваешь
со
мной
Όλες
μου
οι
νύχτες
μια
διαδρομή
Все
мои
ночи
были
бегом
Πώς
να
επιστρέψω
αν
δεν
είσαι
εκεί
Как
вернуться,
если
тебя
там
нет
Αν
δεν
είσαι
εκεί
Если
тебя
там
не
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Vertis, Olga Vlahopoulou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.