Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tha Metanioseis
Du wirst es bereuen
Θα
μετανιώσεις
όταν
θα
δεις
Du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
siehst,
πως
σαν
εμένα
άλλος
κανείς
dass
wie
ich
kein
anderer
δε
σ'αγαπάει,
ούτε
πονάει
dich
liebt,
noch
für
dich
leidet,
τόσο
αληθινά,
τόσο
δυνατά
so
wahrhaftig,
so
stark.
Πάψε
να
ρωτάς,
μη
με
αναζητάς
Hör
auf
zu
fragen,
suche
nicht
nach
mir.
Θέλω
μόνο
να
θυμάσαι
όπου
και
να
πας
Ich
will
nur,
dass
du
dich
erinnerst,
wohin
du
auch
gehst:
Αν
ποτέ
και
συ
μάθεις
ν'αγαπάς
Wenn
auch
du
jemals
lieben
lernst,
Ίσως
τότε
να
με
νιώσεις
vielleicht
verstehst
du
mich
dann.
'Ισως
να
μετανιώσεις
Vielleicht
bereust
du
es.
Μα
θα'ναι
πια
πολύ
αργά
Aber
es
wird
dann
schon
zu
spät
sein.
Θα
μετανιώσεις
όταν
θα
δεις
Du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
siehst,
πως
σαν
εμένα
άλλος
κανείς
dass
wie
ich
kein
anderer
δε
σ'αγαπάει,
ούτε
πονάει
dich
liebt,
noch
für
dich
leidet,
τόσο
αληθινά,
τόσο
δυνατά
so
wahrhaftig,
so
stark.
Θα
μετανιώσεις
όταν
θα
δεις
Du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
siehst,
πως
σαν
εμένα
άλλος
κανείς
dass
wie
ich
kein
anderer
δε
σ'αγαπάει,
ούτε
πονάει
dich
liebt,
noch
für
dich
leidet,
τόσο
αληθινά,
μα
θα
είναι
πια
αργά
so
wahrhaftig,
aber
es
wird
dann
schon
zu
spät
sein.
Πάψε
να
χαρείς,
μη
με
προκαλείς
Hör
auf,
dich
zu
freuen,
fordere
mich
nicht
heraus.
Άλλη
είναι
η
αλήθεια
ό,
τι
και
να
πεις
Die
Wahrheit
ist
eine
andere,
was
auch
immer
du
sagst.
Είχες
κουραστεί
και
ήρθε
η
στιγμή
Du
warst
müde
geworden,
und
der
Moment
kam,
Μια
αγάπη
να
γκρεμίσεις,
σελίδα
να
γυρίσεις
eine
Liebe
zu
zerstören,
ein
neues
Kapitel
aufzuschlagen.
Μη
μου
μιλάς
για
επιστροφή
Sprich
mir
nicht
von
Rückkehr.
Θα
μετανιώσεις
όταν
θα
δεις
Du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
siehst,
πως
σαν
εμένα
άλλος
κανείς
dass
wie
ich
kein
anderer
δε
σ'αγαπάει,
ούτε
πονάει
dich
liebt,
noch
für
dich
leidet,
τόσο
αληθινά,
τόσο
δυνατά
so
wahrhaftig,
so
stark.
Θα
μετανιώσεις
όταν
θα
δεις
Du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
siehst,
πως
σαν
εμένα
άλλος
κανείς
dass
wie
ich
kein
anderer
δε
σ'αγαπάει,
ούτε
πονάει
dich
liebt,
noch
für
dich
leidet,
τόσο
αληθινά,
μα
θα
είναι
πια
αργά
so
wahrhaftig,
aber
es
wird
dann
schon
zu
spät
sein.
Ίσως,
ίσως
μια
μέρα
να
σε
ξεχάσω
Vielleicht,
vielleicht
vergesse
ich
dich
eines
Tages.
Ίσως
σε
συγχωρήσω
αληθινά
Vielleicht
vergebe
ich
dir
wirklich.
Ίσως
τον
εαυτό
μου
να
ξεπεράσω
Vielleicht
überwinde
ich
mich
selbst.
Και
να
νιώσω
πιο
καλά
Und
fühle
mich
besser.
Όμως
θα'ναι
αργά
Aber
es
wird
zu
spät
sein.
Θα
μετανιώσεις
όταν
θα
δεις
Du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
siehst,
πως
σαν
εμένα
άλλος
κανείς
dass
wie
ich
kein
anderer
δε
σ'αγαπάει,
ούτε
πονάει
dich
liebt,
noch
für
dich
leidet,
τόσο
αληθινά,
τόσο
δυνατά
so
wahrhaftig,
so
stark.
Θα
μετανιώσεις
όταν
θα
δεις
Du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
siehst,
πως
σαν
εμένα
άλλος
κανείς
dass
wie
ich
kein
anderer
δε
σ'αγαπάει,
ούτε
πονάει
dich
liebt,
noch
für
dich
leidet,
τόσο
αληθινά,
μα
θα
είναι
πια
αργά
so
wahrhaftig,
aber
es
wird
dann
schon
zu
spät
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Tsopanis, Nikos Vertis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.