Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Βράδια
χωρίς
φεγγάρι,
χωρίς
αστέρια
στον
ουρανό
Nächte
ohne
Mond,
ohne
Sterne
am
Himmel
Μ'
ένα
ριχτό
σακάκι
μέσα
στ'
αγιάζι
να
τριγυρνώ
Mit
einem
leichten
Mantel
in
der
Kälte
herumirren
Βράδια
με
συντροφιά
μου,
βαριά
τσιγάρα
και
μοναξιά
Nächte
mit
Gesellschaft,
starken
Zigaretten
und
Einsamkeit
Κι
ό,
τι
θυμίζει
εσένα
μ'
ακολουθάει
σαν
τη
σκιά
Und
alles,
was
an
dich
erinnert,
folgt
mir
wie
ein
Schatten
Βράδιασε
κι
άδειασε
γύρω
μου
ο
κόσμος
Es
wird
Abend,
und
die
Welt
um
mich
leert
sich
Πάλι
μόνος
θα
ξημερωθώ
Wieder
allein
werde
ich
den
Morgen
begrüßen
Βράδιασε
κι
άνοιξε
ο
ίδιος
δρόμος
Es
wird
Abend,
und
derselbe
Weg
öffnet
sich
Σ'
ένα
μπαρ
κι
απόψε
θα
χαθώ
In
einer
Bar
heute
Nacht
werde
ich
verschwinden
Θέλω
να
σε
ξεχάσω
όμως
τον
άσσο
εσύ
κρατάς
Ich
möchte
dich
vergessen,
doch
du
hältst
den
As
Και
εσύ
μες
στο
μυαλό
μου
να
λες
ακόμα
πως
μ'
αγαπάς
Und
du
sagst
in
meinem
Kopf
immer
noch,
dass
du
mich
liebst
Βράδια
με
συντροφιά
μου,
βαριά
τσιγάρα
και
μοναξιά
Nächte
mit
Gesellschaft,
starken
Zigaretten
und
Einsamkeit
Κι
ό,
τι
θυμίζει
εσένα
μ'
ακολουθάει
σαν
τη
σκιά
Und
alles,
was
an
dich
erinnert,
folgt
mir
wie
ein
Schatten
Βράδιασε
κι
άδειασε
γύρω
μου
ο
κόσμος
Es
wird
Abend,
und
die
Welt
um
mich
leert
sich
Πάλι
μόνος
θα
ξημερωθώ
Wieder
allein
werde
ich
den
Morgen
begrüßen
Βράδιασε
κι
άνοιξε
ο
ίδιος
δρόμος
Es
wird
Abend,
und
derselbe
Weg
öffnet
sich
Σ'
ένα
μπαρ
κι
απόψε
θα
χαθώ
In
einer
Bar
heute
Nacht
werde
ich
verschwinden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilias Filippou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.