Niky - Nella via di casa nostra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Niky - Nella via di casa nostra




Nella via di casa nostra
On the Road to Our Home
Dicono che il tempo guarisce ma non è vero
They say that time heals, but that's not true
Da quando sei partito son rimasta da sola
Since you left, I've been so alone
Cerco di riempire i vuoti che hai lasciato
I try to fill the void that you left behind
Che farò
What am I going to do?
In questa casa è rimasto il tuo profumo
The scent of you still lingers in this house
Spengo i ricordi per cancellarne le tracce
I'm erasing the memories to remove all traces of you
E se ti dicessi che ormai è tardi
And if I told you that it's too late now
Ma ti aspetteró
I'd still wait for you
Non sarei mai felice
I would never be happy
In un mondo senza di te
In a world without you
Ricomincerò con tutta la forza
I'll start over with all my might
Nella via di casa nostra
On the road to our home
E tutto si ferma a quell'istante
And everything stops in that moment
Da piccola a grande son riuscita a cambiare
From a little girl to a grown woman, I've changed
Ora che ho smesso di raccontare una storia
Now that I've stopped telling a story
Ora che posso ricominciare a sognare
Now that I can start dreaming again
Stai sereno che a tutto c'è sempre una fine
Rest assured, there's always an end to everything
Ma quella fine non siamo noi
But that end is not us
Quando ripeto che devi restare
When I tell you that you have to stay
E senza dir niente mi hai ripreso le mani
And without saying a word, you take my hands
Non sarei mai felice
I would never be happy
In un mondo senza di te
In a world without you
Ricomincerò con tutta la forza
I'll start over with all my might
Nella via di casa nostra
On the road to our home
Separeremo la porta che c'accompagna
We'll separate the path that takes us away
Senza dividere l'amore che si trasforma
Without dividing the love that transforms us
In questa magnifica notte seduti ad aspettare
On this magnificent night, we sit and wait
La pioggia amara asciuga ogni paura
The bitter rain washes away all fear
Non sarei mai felice
I would never be happy
In un mondo senza di te
In a world without you
Ritornerò con tutta la forza
I'll return with all my might
Nella via di casa nostra
On the road to our home
Tienimi la mano stanotte ne ho bisogno
Hold my hand tonight, I need you
Canto sottovoce per non perder le parole
I sing softly so I don't lose the words
Senza te chi sono adesso poi che faccio
Without you, who am I now, what do I do?
Ti richiamerò
I'll call you
Persa nella strada che segna la mia vita
Lost on the road that marks my life
Ti proteggo senza sosta, senza neanche via d'uscita
I protect you without stopping, without even a way out
Sono nella via di fianco casa nostra
I'm on the road next to our home
Ma ti aspetterò
But I'll wait for you
Nella via di casa nostra
On the road to our home






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.