Paroles et traduction Nil Burak - Boş Vere Boş Vere
Bugünkü
aklım
olsaydı
Если
бы
у
меня
был
разум
сегодня
Harcar
mıydım
günlerimi
Я
бы
потратил
свои
дни?
Her
kadehte,
her
yalanda
В
каждом
бокале,
в
каждой
лжи
Saklar
mıydım
dertlerimi
Должен
ли
я
скрывать
свои
проблемы?
Bugünkü
aklım
olsaydı
Если
бы
у
меня
был
разум
сегодня
Harcar
mıydım
günlerimi
Я
бы
потратил
свои
дни?
Her
kadehte,
her
yalanda
В
каждом
бокале,
в
каждой
лжи
Saklar
mıydım
dertlerimi
Должен
ли
я
скрывать
свои
проблемы?
Saçlara
dolunca
aklar
birden
bin
pişmanlık
başlar
Когда
у
тебя
полно
волос,
у
тебя
внезапно
начинается
тысяча
сожалений.
Sanki
felek
tokadını
bizim
gibilere
saklar
Как
будто
он
отдаст
свою
частую
пощечину
таким,
как
мы
Saçlara
dolunca
aklar
birden
bin
pişmanlık
başlar
Когда
у
тебя
полно
волос,
у
тебя
внезапно
начинается
тысяча
сожалений.
Sanki
felek
tokadını
bizim
gibilere
saklar
Как
будто
он
отдаст
свою
частую
пощечину
таким,
как
мы
Boşvere
boşvere
ne
hale
geldik
Не
обращайте
внимания,
не
обращайте
внимания,
с
какой
стали
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Мы
знаем
тех,
кто
смеется
над
каждым
лицом,
друзьями
Boşvere
boşvere
ne
hale
geldik
Не
обращайте
внимания,
не
обращайте
внимания,
с
какой
стали
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Мы
знаем
тех,
кто
смеется
над
каждым
лицом,
друзьями
Geçti
yıllar
bir
su
gibi,
neredeydik
nerelere
geldik?
Прошли
годы,
как
вода,
где
мы
были,
куда
мы
пришли?
Geçti
yıllar
bir
su
gibi,
neredeydik
nerelere
geldik?
Прошли
годы,
как
вода,
где
мы
были,
куда
мы
пришли?
Biz
mi
olduk
terkedilen,
felek
alacağın
olsun
Неужели
мы
стали
брошенными,
и
ты
получишь
то,
что
получишь?
Bize
böyle
dert
çektiren
sevgiliye
selam
olsun
Да
здравствует
парень,
который
доставил
нам
такие
неприятности
Biz
mi
olduk
terkedilen,
felek
alacağın
olsun
Неужели
мы
стали
брошенными,
и
ты
получишь
то,
что
получишь?
Bize
böyle
dert
çektiren
sevgiliye
selam
olsun
Да
здравствует
парень,
который
доставил
нам
такие
неприятности
Saçlara
dolunca
aklar
birden
bin
pişmanlık
başlar
Когда
у
тебя
полно
волос,
у
тебя
внезапно
начинается
тысяча
сожалений.
Sanki
felek
tokadını
bizim
gibilere
saklar
Как
будто
он
отдаст
свою
частую
пощечину
таким,
как
мы
Saçlara
dolunca
aklar
birden
bin
pişmanlık
başlar
Когда
у
тебя
полно
волос,
у
тебя
внезапно
начинается
тысяча
сожалений.
Sanki
felek
tokadını
bizim
gibilere
saklar
Как
будто
он
отдаст
свою
частую
пощечину
таким,
как
мы
Boşvere
boşvere
ne
hale
geldik
Не
обращайте
внимания,
не
обращайте
внимания,
с
какой
стали
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Мы
знаем
тех,
кто
смеется
над
каждым
лицом,
друзьями
Boşvere
boşvere
ne
hale
geldik
Не
обращайте
внимания,
не
обращайте
внимания,
с
какой
стали
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Мы
знаем
тех,
кто
смеется
над
каждым
лицом,
друзьями
Geçti
yıllar
bir
su
gibi,
neredeydik
nerelere
geldik?
Прошли
годы,
как
вода,
где
мы
были,
куда
мы
пришли?
Geçti
yıllar
bir
su
gibi,
neredeydik
nerelere
geldik?
Прошли
годы,
как
вода,
где
мы
были,
куда
мы
пришли?
Neredeydik
nerelere
geldik?
Где
мы
были,
куда
мы
пришли?
Neredeydik
nerelere
geldik?
Где
мы
были,
куда
мы
пришли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selami Sahin, Ulku Aker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.