Paroles et traduction Nil Burak - Dünyamı Yıktı Geçti
Dünyamı Yıktı Geçti
My World Collapsed
Bir
gölge
miydi
geçen
gözlerimin
önünden
Was
it
a
shadow
that
passed
before
my
eyes
Yoksa
sen
miydin
gelen
karanlıklar
içinden
Or
was
it
you
who
came
from
the
darkness
Bir
gölge
miydi
geçen
gözlerimin
önünden
Was
it
a
shadow
that
passed
before
my
eyes
Yoksa
sen
miydin
gelen
karanlıklar
içinden
Or
was
it
you
who
came
from
the
darkness
Bir
ışık
mıydı
yalan
uzak
bir
pencereden
Was
it
a
light
lying
from
a
distant
window
Yoksa
sen
miydin
bakan
bana
neşe
içinde
Or
was
it
you
looking
at
me
with
joy
Bana
neşe
içinde
With
joy
Bilmiyorum
hangisi
ama
bir
şey
vardı
ki
I
don't
know
what
it
was
but
there
was
something
O
gün
orda,
o
anda,
dünyamı
yıktı
geçti
That
day,
in
that
moment,
that
destroyed
my
world
Bilmiyorum
hangisi
ama
bir
şey
vardı
ki
I
don't
know
what
it
was
but
there
was
something
O
gün
orda,
o
anda,
dünyamı
yıktı
geçti
That
day,
in
that
moment,
that
destroyed
my
world
Bir
rüzgar
mıydı
esen
yaprakların
ardından
Was
it
a
wind
blowing
behind
the
leaves
Yoksa
sen
miydin
gülen
karşılaştığımız
an
Or
was
it
you
who
smiled
when
we
met
Bir
rüzgar
mıydı
esen
yaprakların
ardından
Was
it
a
wind
blowing
behind
the
leaves
Yoksa
sen
miydin
gülen
karşılaştığımız
an
Or
was
it
you
who
smiled
when
we
met
Söyle
sen
miydin
seven
bana
belli
etmeden
Tell
me,
were
you
the
one
who
loved
me
without
showing
it
Yoksa
ben
miydim
seven
sevdiğimi
bilmeden
Or
was
I
the
one
who
loved
without
knowing
Sevdiğimi
bilmeden
Without
knowing
Bilmiyorum
hangisi
ama
bir
şey
vardı
ki
I
don't
know
what
it
was
but
there
was
something
O
gün
orda,
o
anda,
dünyamı
yıktı
geçti
That
day,
in
that
moment,
that
destroyed
my
world
Bilmiyorum
hangisi
ama
bir
şey
vardı
ki
I
don't
know
what
it
was
but
there
was
something
O
gün
orda,
o
anda,
dünyamı
yıktı
geçti
That
day,
in
that
moment,
that
destroyed
my
world
Bilmiyorum
hangisi
ama
bir
şey
vardı
ki
I
don't
know
what
it
was
but
there
was
something
O
gün
orda,
o
anda,
dünyamı
yıktı
geçti
That
day,
in
that
moment,
that
destroyed
my
world
Bilmiyorum
hangisi
ama
bir
şey
vardı
ki
I
don't
know
what
it
was
but
there
was
something
O
gün
orda,
o
anda
That
day,
in
that
moment
Dünyamı
yıktı
geçti
Destroyed
my
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melih Kibar, Kevork Norayr Demirciyan, Cigdem Talu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.