Nil Burak - Hasret İki Dudak Arasında - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nil Burak - Hasret İki Dudak Arasında




Hasret İki Dudak Arasında
Longing Between Two Lips
Dur, bir şey söylemesen de dur
Stop, even if you don't say anything
Bir kere bak gözlerime
Look into my eyes once more
Öyle şaşırdım ki birdenbire
I was so surprised all of a sudden
Yalvarırım bu gece gitme, dur
I beg you, don't leave tonight, stop
Dur, ellerim bir çiçek tutuşunda
Stop, my hands are holding a flower
Gözlerim bir ceylan bakışında
My eyes are like a gazelle's gaze
Kalbim sanki son atışında
My heart is like in its last beat
Yalvarırım bu gece gitme, Dur
I beg you, don't leave tonight, stop
Dur, bu gece sessizlik daha derin
Stop, the silence is deeper tonight
Bu gece yalnızlık daha yakın
The loneliness is closer tonight
Biliyorum her şeyin bittiğini
I know that everything is over
Belki sabaha alışırım
Perhaps by morning I'll get used to it
Gölgeler resimler gibi duvarda
Shadows are like pictures on the wall
Korkular büyüyor mum ışığında
Fears are growing in the candlelight
Bak, hasret iki dudak arasında
Look, longing is between two lips
Gölgeler resimler gibi duvarda
Shadows are like pictures on the wall
Korkular büyüyor mum ışığında
Fears are growing in the candlelight
Bak, hasret iki dudak arasında
Look, longing is between two lips
Hemen öyle yabancı gibi bakma
Don't look so strange right away
Dur, bir şey söylemesen de dur
Stop, even if you don't say anything
Bu gece sessizlik daha derin
The silence is deeper tonight
Bu gece yalnızlık daha yakın
The loneliness is closer tonight
Biliyorum her şeyin bittiğini
I know that everything is over
Belki sabaha alışırım
Perhaps by morning I'll get used to it
Gölgeler resimler gibi duvarda
Shadows are like pictures on the wall
Korkular büyüyor mum ışığında
Fears are growing in the candlelight
Bak, hasret iki dudak arasında
Look, longing is between two lips
Gölgeler resimler gibi duvarda
Shadows are like pictures on the wall
Korkular büyüyor mum ışığında
Fears are growing in the candlelight
Bak, hasret iki dudak arasında
Look, longing is between two lips
Hemen öyle yabancı gibi bakma
Don't look so strange right away
Dur, bir şey söylemesen de dur
Stop, even if you don't say anything





Writer(s): Aysel Gürel, Banu Kirbag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.