Paroles et traduction Nil Burak - Tatlı Tatlı
Sevmiştim
seni
Я
любил
тебя
13
yaşımda
Когда
мне
было
13
Titrerdim
bana
Я
дрожал
от
меня
Öyle
güzeldi
ki
Она
была
так
прекрасна
O
ilk
hislerim
Это
мои
первые
чувства
Andıkça
yine
Чем
больше
я
вспоминаю,
тем
больше
Dalar
gözlerim
Я
ныряю
глазами
Nasıl
da
tatlı
tatlı
gülerdin
yüzüme
Как
мило
ты
смеялся
мне
в
лицо?
Senden
başkasını
görmezdim
Я
не
видел
никого,
кроме
тебя
Büyülenmiş
gibiydim
ben
Восторг,
словно
я
Kanardım
her
sözüne
Я
бы
обманул
каждое
твое
слово
Senden
başkasını
sevmezdim
Я
не
любил
никого,
кроме
тебя
Nasıl
da
tatlı
tatlı
gülerdin
hep
yüzüme
Как
мило
ты
всегда
смеялся
над
мной
Senden
başkasını
görmezdim
Я
не
видел
никого,
кроме
тебя
Büyülenmiş
gibiydim
ben
Восторг,
словно
я
Kanardım
her
sözüne
Я
бы
обманул
каждое
твое
слово
Senden
başkasını
görmezdim
Я
не
видел
никого,
кроме
тебя
Sıcak
duygular
Теплые
чувства
Tatlı
hayaller
Сладкие
сны
Mutlu
yeminlerle
С
счастливыми
клятвами
Birleşen
eller
Объединяющиеся
руки
Ne
kadar
yazık
Какая
жалость
Meğer
bir
anmış
Оказалось,
это
был
момент
O
güzel
sözlerin
Твои
прекрасные
слова
Hepsi
yalanmış
Это
все
ложь
Nasıl
da
tatlı
tatlı
gülerdin
yüzüme
Как
мило
ты
смеялся
мне
в
лицо?
Senden
başkasını
görmezdim
Я
не
видел
никого,
кроме
тебя
Büyülenmiş
gibiydim
ben
Восторг,
словно
я
Kanardım
her
sözüne
Я
бы
обманул
каждое
твое
слово
Senden
başkasını
sevmezdim
Я
не
любил
никого,
кроме
тебя
Nasıl
da
tatlı
tatlı
gülerdin
yüzüme
Как
мило
ты
смеялся
мне
в
лицо?
Senden
başkasını
görmezdim
Я
не
видел
никого,
кроме
тебя
Büyülenmiş
gibiydim
ben
Восторг,
словно
я
Kanardım
her
sözüne
Я
бы
обманул
каждое
твое
слово
Senden
başkasını
sevmezdim
Я
не
любил
никого,
кроме
тебя
Nasıl
da
tatlı
tatlı
gülerdin
yüzüme
Как
мило
ты
смеялся
мне
в
лицо?
Senden
başkasını
görmezdim
Я
не
видел
никого,
кроме
тебя
Büyülenmiş
gibiydim
ben
Восторг,
словно
я
Kanardım
her
sözüne
Я
бы
обманул
каждое
твое
слово
Senden
başkasını
sevmezdim
Я
не
любил
никого,
кроме
тебя
Nasıl
da
tatlı
tatlı
gülerdin
yüzüme
Как
мило
ты
смеялся
мне
в
лицо?
Senden
başkasını
görmezdim
Я
не
видел
никого,
кроме
тебя
Büyülenmiş
gibiydim
ben
Восторг,
словно
я
Kanardım
her
sözüne
Я
бы
обманул
каждое
твое
слово
Senden
başkasını
sevmezdim
Я
не
любил
никого,
кроме
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Attila Ozdemiroglu, Oktay Yurdatapan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.