Nil Karaibrahimgil - Burası İstanbul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nil Karaibrahimgil - Burası İstanbul




Yalansız kul mu var?
Слуга без лжи?
Girdiğin yol mu dar?
Дорога, по которой вы вошли, узкая?
İçin neden üşür?
Почему usur?
Çıktığın dağ kar?
Гора, на которую вы выходите, - это снег?
Dönüp gitmeli?
Вернуться ли идти?
Tövbe mi etmeli?
Должен ли он покаяться?
Bu sazan sarmalı deyip mi geçmeli?
Это должно сказать "карп-обертка"?
Buranın adı İstanbul
Это место называется Стамбул
Bir gözü hep açık uyur
Он всегда спит с одним глазом
Girmezsen eğer koynuna
Если ты не войдешь в свою пазуху
Dolanıverir boynuna
Он обвивается вокруг шеи
Buranın adı İstanbul
Это место называется Стамбул
Geceleri masal olur
Ночь становится сказкой
Girmezsen eğer koynuna
Если ты не войдешь в свою пазуху
Dolanıverir boynuna
Он обвивается вокруг шеи
Yalansız kul mu var?
Слуга без лжи?
Girdiğin yol mu dar?
Дорога, по которой вы вошли, узкая?
İçin neden üşür?
Почему usur?
Çıktığın dağ kar?
Гора, на которую вы выходите, - это снег?
Dönüp gitmeli?
Вернуться ли идти?
Tövbe mi etmeli?
Должен ли он покаяться?
Bu sazan sarmalı deyip mi geçmeli?
Это должно сказать "карп-обертка"?
Buranın adı İstanbul
Это место называется Стамбул
Bir gözü hep açık uyur
Он всегда спит с одним глазом
Girmezsen eğer koynuna
Если ты не войдешь в свою пазуху
Dolanıverir boynuna
Он обвивается вокруг шеи
Buranın adı İstanbul
Это место называется Стамбул
Geceleri masal olur
Ночь становится сказкой
Girmezsen eğer koynuna
Если ты не войдешь в свою пазуху
Dolanıverir boynuna
Он обвивается вокруг шеи
Burası İstanbul
Это Стамбул
Cesur, güzel
Смелые, красивые
Kalabalık
Толпа
Açık, saçık
Неприличный
Eli açık
Щедрый
İstanbul
Стамбул
Geceleri masal olur
Ночь становится сказкой
Girmezsen eğer koynuna
Если ты не войдешь в свою пазуху
Dolanıverir boynuna
Он обвивается вокруг шеи
Buranın adı İstanbul
Это место называется Стамбул
Geceleri
Ночью
Girmezsen eğer koynuna
Если ты не войдешь в свою пазуху
Dolanıverir boynuna
Он обвивается вокруг шеи
Burası İstanbul
Это Стамбул





Writer(s): nil karaibrahimgil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.