Paroles et traduction Nil Karaibrahimgil - He-Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünyayı
bir
tur
dönecek
He'll
go
for
a
spin
around
the
world
Bu
birkaç
dakika
sürecek
It
will
take
a
few
minutes
Onunla
dönücem
ben
I'll
go
around
with
him
Beni
ben
diye
sevecek
He
will
love
me
for
who
I
am
Yıldızlara
götürecek
He'll
take
me
to
the
stars
Orda
kalacağım
ben
I'll
stay
there
Meteorları
tutacak
He
will
catch
the
meteors
Uzaya
savuracak
He
will
throw
them
into
space
Alkış
tutacağım
ben
I'll
applaud
him
Yenilgi
nedir
bilmeyecek
He
won't
know
what
defeat
is
Bir
dokunsa
devirecek
He'll
knock
down
with
one
touch
Ay
bayılacam
ben
Oh,
I'll
faint
Ah,
onunla
kurulur
dünyada
cennet
Ah,
with
him,
paradise
will
be
established
in
the
world
Önüme
dikilen
kork-korksun
Let
those
who
stand
before
me
be
afraid
Ah,
hep
onu
aradım
bulurum
elbet
Ah,
I've
always
looked
for
him,
I
will
definitely
find
him
Kahramanım
o
evet
He's
my
hero,
yes
O
bir
he-man,
bat-man,
pac-man,
mad-man
He's
a
he-man,
bat-man,
pac-man,
mad-man
Yanında
duracam
ben
I'll
stand
beside
him
Geceleri
kol
gezicek
He
will
prowl
around
at
night
Kötüleri
bezdirecek
He
will
make
villains
tiresome
Evde
olucam
ben
I'll
be
at
home
Çok
seyahat
edecek
He
will
travel
a
lot
Geçmiş
vede
gelecek
Past
and
future
Eşlik
edicem
ben
I'll
keep
him
company
Sesten
hızlı
gidecek
He
will
go
faster
than
sound
Işıktan
hızlı
dönücek
He
will
return
faster
than
light
Şaşıp
kalıcam
ben
I'll
be
amazed
Düşmanları
gelecek
His
enemies
will
come
Kötü
kötü
gülecek
They
will
laugh
wickedly
En
son
gülücem
ben
I'll
laugh
last
Ah,
onunla
kurulur
dünyada
cennet
Ah,
with
him,
paradise
will
be
established
in
the
world
Önüme
dikilen
çok
korksun
Those
who
oppose
me
will
be
very
afraid
Ah,
hep
onu
aradım
bulurum
elbet
Ah,
I've
always
looked
for
him,
I
will
definitely
find
him
Kahramanım
o
evet
He's
my
hero,
yes
O
bir
he-man,
bat-man,
pac-man,
mad-man
He's
a
he-man,
bat-man,
pac-man,
mad-man
Yanında
durucam
ben
I'll
stand
beside
him
O
bir
he-man,
bat-man,
pac-man,
mad-man
He's
a
he-man,
bat-man,
pac-man,
mad-man
Hep
onun
olucam
ben
I
will
always
be
his
Bazen
yorgun
düşecek
Sometimes
he
will
get
tired
Eve
yaralı
gelecek
He'll
come
home
wounded
Merhem
olacam
ben
I'll
be
his
ointment
Artık
bitti
diyecek
He'll
say
it's
over
Gücüm
gitti
diyecek
He'll
say
he's
lost
his
strength
Gitsin
diyicem
ben
I'll
say
let
it
go
Bi
işaret
gelecek
A
signal
will
come
Gitmesi
gerekecek
He'll
have
to
go
Yolcu
edicem
ben
I'll
see
him
off
Ve
görünmez
olacak
And
he
will
disappear
Herkes
bana
soracak
Everyone
will
ask
me
Valla
bilemem
ben
Gee,
I
don't
know
Ah,
onunla
kurulur
dünyada
cennet
Ah,
with
him,
paradise
will
be
established
in
the
world
Önüme
dikilen
kork-korksun
Let
those
who
stand
before
me
be
afraid
Ah,
hep
onu
aradım
bulurum
elbet
Ah,
I've
always
looked
for
him,
I
will
definitely
find
him
Kahramanım
o
evet
He's
my
hero,
yes
O
bir
he-man,
bat-man,
pac-man,
mad-man
He's
a
he-man,
bat-man,
pac-man,
mad-man
Yanında
durucam
ben
I'll
stand
beside
him
O
bir
he-man,
bat-man,
pac-man,
mad-man
He's
a
he-man,
bat-man,
pac-man,
mad-man
Yanında
durucam
I'll
stand
beside
him
Hep
onun
olucam
I
will
always
be
his
Yarısı
olucam
ben
I'll
be
half
of
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nil karaibrahimgil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.