Paroles et traduction Nil Karaibrahimgil - Kek
Üç
yumurtayı
çırptım
önce
First,
I
beat
three
eggs
Portakal
dilimledim
ince
ince
I
sliced
oranges
thinly
Göz
kararı
da
biraz
süt
kattım
I
added
some
milk,
by
eye
Kalktım
sana
kek
yaptm
I
got
up
and
made
you
a
cake
İnsan
neler
yapar
isteyince
What
people
can
do
if
they
want
to
Bu
bir
şey
değil
düşününce
This
is
nothing
to
think
about
Ben
de
tarifi
öğrenince
When
I
learn
the
recipe
Kalktım
sana
kek
yaptım
I
got
up
and
made
you
a
cake
Gözlerin
dönmüş
kızı
görünce
Your
eyes
rolled
when
you
saw
the
girl
Yerli
yersiz
bakıp
sana
gülünce
You
looked
at
me
out
of
place
and
smiled
Ben
de
tesadüf
o
gece
erken
yattım
I
coincidentally
went
to
bed
early
that
night
Bana
kelek
yaptın
You
cheated
on
me
İnsan
neler
yapar
isteyince
What
people
can
do
if
they
want
to
Bu
bir
şey
değil
düşününce
This
is
nothing
to
think
about
Sen
de
elektriği
hissedince
When
you
felt
the
electricity
Kalktın
bana
kelek
yaptın
You
got
up
and
cheated
on
me
Çırptm
çırptım
karıştırdım
I
whipped
and
whipped
and
mixed
Kendimi
onla
yarıştırdım
I
competed
with
myself
Kimse
kimseye
benzemez
No
one
is
like
anyone
else
Kendimi
kekle
yatıştırdım
I
calmed
myself
with
cake
Oturdum
ellerimle
sana
kek
yaptım
I
sat
down
and
made
you
a
cake
with
my
hands
Unla
sütü
karıştırdım
iyice
I
mixed
the
flour
and
milk
well
Tereyağı
ekledim
eriyince
I
added
butter
when
it
melted
Fırında
oldu
180
derece
attım
I
put
it
in
the
oven
at
180
degrees
Sana
kek
yaptım
I
made
you
a
cake
İnsan
neler
yapar
isteyince
What
people
can
do
if
they
want
to
Bu
bir
şey
değil
düşününce
This
is
nothing
to
think
about
Bende
tarifi
öğrenince
When
I
learned
the
recipe
Kalktım
sana
kek
yaptım
I
got
up
and
made
you
a
cake
Çırptım
çırptım
karıştırdım
I
whipped
and
whipped
and
mixed
Kendimi
onunla
yarıştırdım
I
competed
with
myself
Kimse
kimseye
benzemez
No
one
is
like
anyone
else
Kendimi
kekle
yatıştırdım
I
calmed
myself
with
cake
Oturdum
ellerime
sana
kek
yaptım
I
sat
down
and
made
you
a
cake
with
my
hands
Üzüldün
belli
çok
beni
görünce
You
were
obviously
very
upset
when
you
saw
me
Elimde
kekimle
sana
gelince
When
I
came
to
you
with
my
cake
in
my
hand
Bir
de
ağlayıp
itiraf
edince
And
when
you
cried
and
confessed
Abarttın
beni
melek
yaptın
You
overdid
it,
you
made
me
an
angel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan Colakoglu, Nil Karaibrahimgil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.