Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şu
gördüğüm
şey
UFO
mu
Это
что,
НЛО
я
вижу?
E
ben
sana
hiç
inanmam
yalancısın
А
я
тебе
совсем
не
верю,
ты
врун.
Oturup
bi'
şey
anlatmam
alaycısın
Даже
сидеть
и
что-то
рассказывать
не
буду,
ты
насмешник.
Seninle
yola
çıkılmaz
kolaycısın
С
тобой
в
дорогу
не
отправишься,
ты
слишком
легкомысленный.
Küçük
şeylere
takarsın
olaycısın
К
мелочам
цепляешься,
скандалист.
Bence
sen
uzaylısın
По-моему,
ты
инопланетянин.
Yok
bu
gezegenden
değil
ışık
yılı
uzaktasın
Не
с
этой
планеты,
за
световые
годы
отсюда.
Yok
bu
gezegenden
değil
ışık
yılı
uzaktasın
Не
с
этой
планеты,
за
световые
годы
отсюда.
Senin
sırtın
yere
gelmez
Sabancı'sın
Тебя
на
лопастях
не
проведешь,
ты
себе
на
уме,
как
Сабанджи.
Benim
yaram
sana
değmez
yabancısın
Мои
раны
тебе
безразличны,
ты
чужой.
Seninle
oyun
oynanmaz
mızıkçısın
С
тобой
в
игры
не
поиграешь,
ты
нытик.
Yeni
bir
şey
de
yapmazsın
hazırcısın
Ничего
нового
не
делаешь,
ты
потребитель.
Bence
sen
uzaylısın
По-моему,
ты
инопланетянин.
Yok
bu
gezegenden
değil
ışık
yılı
uzaktasın
Не
с
этой
планеты,
за
световые
годы
отсюда.
Yok
bu
gezegenden
değil
ışık
yılı
uzaktasın
Не
с
этой
планеты,
за
световые
годы
отсюда.
Yok
bu
gezegenden
değil
ışık
yılı
uzaktasın
Не
с
этой
планеты,
за
световые
годы
отсюда.
Yok
bu
gezegenden
değil
ışık
yılı
uzaktasın
Не
с
этой
планеты,
за
световые
годы
отсюда.
Bence
sen
uzaylısın
По-моему,
ты
инопланетянин.
Bence
sen
uzaylısın
По-моему,
ты
инопланетянин.
Bence
sen
uzaylısın
По-моему,
ты
инопланетянин.
Bence
sen
uzaylısın
zzz
По-моему,
ты
инопланетянин...zzz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan Colakoglu, Nil Karaibrahimgil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.