Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnizlardanim
I'm One of the Lonely Ones
Nasıl
zor
geldi
ayrılmak
bu
yaz
How
hard
it
was
to
say
goodbye
this
summer
Sevgililer
gördüm,
kıskandım
biraz
I
saw
lovers
and
felt
a
little
jealous
İçim
boş
kaldı,
çok
yandı
canım
My
heart
sank,
it
hurt
so
much
Artık
ne
yapsam
yalnızlardanım
Wherever
I
go,
I'm
one
of
the
lonely
ones
Aslında
çok
garip,
hiç
kavuşmadık
It's
actually
strange,
we
never
really
met
Tenine
az
değdim,
tam
karışmadık
I
barely
touched
your
skin,
we
never
fully
connected
İçim
boş
kaldı,
çok
yandı
canım
My
heart
sank,
it
hurt
so
much
Artık
ne
yapsam
yalnızlardanım
Wherever
I
go,
I'm
one
of
the
lonely
ones
Bi'
göriyim
desem
yok
ki
yok
I
want
to
see
you
but
you're
gone
Bi'
kokliyim
desem
yok
ki
yok
I
want
to
smell
you
but
you're
gone
İçim
gül
biraz,
güldür
biraz
Make
me
smile,
make
me
laugh
İçim
gül
biraz,
güldür
biraz
Make
me
smile,
make
me
laugh
Şunu
öldür,
kendini
güldür
biraz
Kill
this
pain,
make
yourself
laugh
Bence
yazık
oldu,
çok
kısa
ömür
I
think
it's
a
shame,
life's
too
short
İnsan
doğar,
aşık
olur,
ölür
We're
born,
we
fall
in
love,
we
die
İçim
boş
kaldı,
çok
yandı
canım
My
heart
sank,
it
hurt
so
much
Artık
ne
yapsam
yalnızlardanım
Wherever
I
go,
I'm
one
of
the
lonely
ones
Özledim
desem
yok
ki
yok
I
miss
you
but
you're
gone
Bi'
şey
söylesem
yok
ki
yok
I
want
to
say
something
but
you're
gone
İçim
gül
biraz,
güldür
biraz
Make
me
smile,
make
me
laugh
İçim
gül
biraz,
güldür
biraz
Make
me
smile,
make
me
laugh
Şunu
öldür,
kendini
güldür
biraz
Kill
this
pain,
make
yourself
laugh
Şunu
öldür,
kendini
güldür
biraz
Kill
this
pain,
make
yourself
laugh
Şunu
öldür,
kendini
güldür
biraz
Kill
this
pain,
make
yourself
laugh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nil Karaibrahimgil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.