Nil Karaibrahimgil - İstanbul'da Sonbahar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nil Karaibrahimgil - İstanbul'da Sonbahar




İstanbul'da Sonbahar
Autumn in Istanbul
Mevsim rüzgarları ne zaman eserse
Whenever the season's winds shall blow
O zaman hatırlarım
I shall remember then
Çocukluk rüyalarım
My childhood dreams
Şeytan uçurtmalarım
My devilish kites
Öper beni annem yanaklarımdan
My mother kisses me on the cheek
Güzel bir rüyada
In a beautiful dream
Sanki sevdiklerim hayattalarken hâlâ
As if my loved ones were still alive
Akşama doğru azalırsa yağmur
As the evening's rain diminishes
Kız Kulesi ve Adalar
The Maiden's Tower and the Islands
Ah burada olsan çok güzel hâlâ
Oh, if you were here, things would still be beautiful
İstanbul′da sonbahar
Autumn in Istanbul
Her zaman kolay değil
It's not always easy
Sevmeden sevişmek
To love without loving
Tanımak bir vücudu yavaşça öğrenmek
Recognizing a body, learning it slowly
Alışmak ve kaybetmek
Getting used to it and losing it
İstanbul bugün yorgun
Istanbul is weary today
Üzgün ve yaşlanmış
Saddened and aged
Biraz kilo almış
She's put on a little weight
Ağlamış yine, rimelleri akıyor
She's been crying again, her mascara is running
Akşama doğru azalırsa yağmur
As the evening's rain diminishes
Kız Kulesi ve Adalar
The Maiden's Tower and the Islands
Ah burada olsan çok güzel hâlâ
Oh, if you were here, things would still be beautiful
İstanbul'da sonbahar
Autumn in Istanbul
Akşama doğru azalırsa yağmur
As the evening's rain diminishes
Kız Kulesi ve Adalar
The Maiden's Tower and the Islands
Ah burada olsan çok güzel hâlâ
Oh, if you were here, things would still be beautiful
İstanbul′da sonbahar
Autumn in Istanbul
Sonbahar
Autumn
Sonbahar
Autumn
Sonbahar
Autumn
Sonbahar
Autumn
Sonbahar
Autumn
Sonbahar
Autumn
Sonbahar
Autumn
Sonbahar
Autumn





Writer(s): Nil Karaibrahimgil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.