Paroles et traduction Nil Moliner - Cien por Cien
En
un
tiempo
reiremos
When
the
time
comes,
we'll
laugh
Y
recordaremos
And
we'll
remember
El
gran
baile
en
la
plaza
The
big
dance
in
the
square
Puede
que
nos
encontremos
Maybe
we'll
meet
again
O
nos
echemos
de
menos
Or
we'll
miss
each
other
Imaginaré
que
vuelvo
a
mirarte
I'll
imagine
that
I'm
looking
at
you
again
Tantas
cosas
han
pasado
So
many
things
have
happened
Poco
tiempo
por
creernos
We
don't
have
time
to
believe
it
Volver
a
notar
tu
piel
To
feel
your
skin
again
Y
acariciar
tu
pelo
And
to
caress
your
hair
Quiero
que
los
sueños
que
quedan
por
nacer
I
want
the
dreams
we
have
left
to
come
alive
Se
cumplan
poco
a
poco,
al
cien
por
cien
To
come
true
little
by
little,
100
percent
Y
que
las
estrellas
que
caigan
And
that
the
stars
that
fall
Detrás
de
las
montañas
Behind
the
mountains
Sean
deseos
que
cumplir
mañana
Are
wishes
that
will
come
true
tomorrow
En
todo
el
universo
In
the
whole
universe
No
hay
nadie
despierto
There's
no
one
awake
Sólo
yo
y
no
te
encuentro
Only
me,
and
I
can't
find
you
No
quiero
perder
el
tiempo
I
don't
want
to
waste
time
Tampoco
ese
velero
Nor
that
sailboat
Que
quiere
romper
con
las
olas
That
wants
to
break
the
waves
Sentir
tu
mundo
otra
vez
To
feel
your
world
again
Y
que
no
existan
horas
And
for
there
to
be
no
hours
Como
dice
la
canción
Like
the
song
says
"Nada
se
pierde,
todo
se
transforma"
"Nothing
is
lost,
everything
is
transformed"
Quiero
que
los
sueños
que
quedan
por
nacer
I
want
the
dreams
we
have
left
to
come
alive
Se
cumplan
poco
a
poco,
al
cien
por
cien
To
come
true
little
by
little,
100
percent
Y
que
las
estrellas
que
caigan
And
that
the
stars
that
fall
Detrás
de
las
montañas
Behind
the
mountains
Sean
deseos
que
cumplir
mañana
Are
wishes
that
will
come
true
tomorrow
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Quiero
que
bailemos,
poquito
a
poco
I
want
us
to
dance,
little
by
little
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Quiero
que
bailemos
hasta
que
salga
el
sol
I
want
us
to
dance
until
the
sun
comes
up
Cuando
vuelvas
no
sabremos
la
verdad
When
you
come
back,
we
won't
know
the
truth
Si
hemos
perdido
el
tiempo
o
se
trataba
de
esperar
If
we've
wasted
time
or
if
we
were
meant
to
wait
Impaciente
por
perderme
en
tu
piel
Impatient
to
lose
myself
in
your
skin
Que
me
digas
susurrando
que
tienes
ganas
de
volver
For
you
to
whisper
to
me
that
you
want
to
come
back
Cuando
vuelvas
no
sabremos
la
verdad
When
you
come
back,
we
won't
know
the
truth
Si
hemos
perdido
el
tiempo
o
se
trataba
de
esperar
If
we've
wasted
time
or
if
we
were
meant
to
wait
Impaciente
por
perderme
en
tu
piel
Impatient
to
lose
myself
in
your
skin
Que
me
digas
susurrando
que
tienes
ganas
de
volver
For
you
to
whisper
to
me
that
you
want
to
come
back
Quiero
que
los
sueños
que
quedan
por
nacer
I
want
the
dreams
we
have
left
to
come
alive
Se
cumplan
poco
a
poco,
al
cien
por
cien
To
come
true
little
by
little,
100
percent
Y
que
las
estrellas
que
caigan
And
that
the
stars
that
fall
Detrás
de
las
montañas
Behind
the
mountains
Sean
deseos
que
cumplir
mañana
Are
wishes
that
will
come
true
tomorrow
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Quiero
que
bailemos,
poquito
a
poco
I
want
us
to
dance,
little
by
little
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Quiero
que
bailemos
hasta
que
salga
el
sol
I
want
us
to
dance
until
the
sun
comes
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nil Moliner Abellan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.