Nil Moliner - El Aire Que Me Mata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nil Moliner - El Aire Que Me Mata




El Aire Que Me Mata
Air That Kills Me
No voy a mirar al fin
I won't look in the end
Para descubrir el gris
To discover gray
No derramaré
I won't pour out
Mi alma en tu jardín donde bailaba
My soul in your garden where I danced
No te pisaré ni a ti
I won't step on you or
Ni a tu forma de vivir
Your way of life
Solo esperaré sentado
I will only wait sitting
A que caigas en tu trampa
For you to fall into your trap
Solos empezando esta cruzada
Alone embarking on this crusade
Hundiéndome en la nada
Sinking into nothingness
Como un trozo de papel
Like a piece of paper
Solos como si el mundo se parara
Alone as if the world stopped
Y ahora, ya no quedarán
And now, there will be none left
Ni poemas para poder amar
Nor poems to be able to love
Y ahora, ya no quedarán
And now, there will be none left
Ni las calles donde me viste pasar
Not even the streets where you saw me passing by
Es el aire quien me mata
It is the air that kills me
Porque acaba con la luz de tu mirada
Because it ends the light of your gaze
Me desvela cuando menos me hace falta
It keeps me awake when I least need it
Márchate
Go away
Mirando al cielo
Looking at the sky
Cansado de pedir siempre un deseo
Tired of always asking for a wish
Olvidarme y marcharme de este infierno
To forget and leave this hell
No lo
I don't know
Dónde debo ir
Where I should go
Voy a caminar sin ti
I'm going to walk without you
Para descubrirme a
To discover myself
No voy a esperar sentando
I'm not going to wait sitting
Tus palabras a pedazos
Your words in pieces
Quiero despedirme así
I want to say goodbye like this
Ya no volveré a sufrir
I'm not going to suffer anymore
Beberme con sabor amargo
To drink with a bitter taste
Todo lo que me has dejado
All that you have left me
Ahogándome en tu mar de confusiones
Drowning in your sea of confusion
Hoy tu rabia no se esconde
Today your rage is not hidden
Nadie me puede salvar
No one can save me
Perdido, era tu mejor amigo
Lost, I was your best friend
Y ahora, ya no quedarán
And now, there will be none left
Ni poemas para poder amar
Nor poems to be able to love
Y ahora, ya no quedarán
And now, there will be none left
Ni las calles donde me viste pasar
Not even the streets where you saw me passing by
Es el aire quien me mata
It is the air that kills me
Porque acaba con la luz de tu mirada
Because it ends the light of your gaze
Me desvela cuando menos me hace falta
It keeps me awake when I least need it
Márchate
Go away
Mirando al cielo
Looking at the sky
Cansado de pedir siempre un deseo
Tired of always asking for a wish
Olvidarme y marcharme de este infierno
To forget and leave this hell
No lo
I don't know
Donde debo ir
Where I should go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.