Paroles et traduction Nil Moliner - Idiotas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
estás
cansada
de
escuchar
siempre
lo
mismo
Если
ты
устала
слышать
одно
и
то
же,
Dime
cómo
voy
haciendo
yo
sin
más
Скажи
мне,
что
мне
делать,
Que
estoy
perdido
y
no
encuentro
ya
mi
nido
Я
потерян
и
не
могу
найти
свой
дом,
Ni
tengo
alas
para
echarme
a
volar
И
у
меня
нет
крыльев,
чтобы
взлететь.
Me
odiaste
y
luego
me
borraste
Ты
возненавидела
меня,
а
потом
стёрла
De
tu
corazón
y
forma
de
pensar,
que
Из
своего
сердца
и
мыслей,
но
Te
quiero
y
si
te
he
visto
no
me
acuerdo
Я
люблю
тебя,
и
если
я
тебя
видел,
то
не
помню,
Y
ahora
dime
por
qué
te
vengo
a
cantar
И
теперь
скажи
мне,
почему
я
пою
тебе.
Y
quiero
que
tus
dedos
me
describan
Я
хочу,
чтобы
твои
пальцы
описали
меня,
Y
me
provoquen
un
incendio
И
разбудили
во
мне
пожар,
Y
en
medio
de
la
noche
И
посреди
ночи
Provocarte
una
guerra
mundial
Развязать
с
тобой
мировую
войну.
No
hace
falta
suplicarte
Не
нужно
умолять
тебя,
Que
quiero
ser
tu
aire
Я
хочу
быть
твоим
воздухом,
Que
me
respires
lentamente
Чтобы
ты
дышала
мной
медленно,
Y
ser
como
dos
salvajes
И
быть
как
два
дикаря.
Y
no
hace
falta
suplicarte
И
не
нужно
умолять
тебя,
Que
quiero
ser
solo
tu
aire
Я
хочу
быть
только
твоим
воздухом,
Que
me
respires
lentamente
Чтобы
ты
дышала
мной
медленно,
Y
ser
como
dos
salvajes
И
быть
как
два
дикаря.
Y
dime
cómo
voy
a
odiarte
И
скажи
мне,
как
я
могу
ненавидеть
тебя,
Si
tus
besos
me
calmaron
la
verdad,
que
estoy
Если
твои
поцелуи
успокоили
меня,
ведь
я
Tranquilo
al
saber
que
este
es
mi
sitio
Спокоен,
зная,
что
это
моё
место,
No
tengo
fuerzas
ni
siquiera
al
caminar
У
меня
нет
сил
даже
ходить.
Encontraste
esa
carta
en
tu
almohada
Ты
нашла
то
письмо
на
своей
подушке,
Y
tus
palabras
callaron
al
descubrir,
que
И
твои
слова
замолчали,
когда
ты
обнаружила,
Me
alegro
cuando
cumples
esos
sueños
Что
я
радуюсь,
когда
ты
исполняешь
те
мечты,
Que
me
contabas
en
las
noches
de
Madrid
О
которых
ты
рассказывала
мне
ночами
в
Мадриде.
Y
quiero
que
tus
dedos
me
describan
Я
хочу,
чтобы
твои
пальцы
описали
меня,
Y
me
provoquen
un
incendio
И
разбудили
во
мне
пожар,
Y
en
medio
de
la
noche
И
посреди
ночи
Provocarte
una
guerra
mundial
Развязать
с
тобой
мировую
войну.
No
hace
falta
suplicarte
Не
нужно
умолять
тебя,
Que
quiero
ser
tu
aire
Я
хочу
быть
твоим
воздухом,
Que
me
respires
lentamente
Чтобы
ты
дышала
мной
медленно,
Y
ser
como
dos
salvajes
И
быть
как
два
дикаря.
Y
no
hace
falta
suplicarte
И
не
нужно
умолять
тебя,
Que
quiero
ser
solo
tu
aire
Я
хочу
быть
только
твоим
воздухом,
Que
me
respires
lentamente
Чтобы
ты
дышала
мной
медленно,
Y
ser
como
dos
salvajes
И
быть
как
два
дикаря.
No
hace
falta
suplicarte
Не
нужно
умолять
тебя,
Que
quiero
ser
tu
aire
Я
хочу
быть
твоим
воздухом,
Que
me
respires
lentamente
Чтобы
ты
дышала
мной
медленно,
Y
ser
como
dos
salvajes
И
быть
как
два
дикаря.
Y
no
hace
falta
suplicarte
И
не
нужно
умолять
тебя,
Que
quiero
ser
solo
tu
aire
Я
хочу
быть
только
твоим
воздухом,
Que
me
respires
lentamente
Чтобы
ты
дышала
мной
медленно,
Y
ser
como
dos
salvajes
И
быть
как
два
дикаря.
No
hace
falta
suplicarte
Не
нужно
умолять
тебя,
Que
quiero
ser
tu
aire
Я
хочу
быть
твоим
воздухом,
Que
me
respires
lentamente
Чтобы
ты
дышала
мной
медленно,
Y
ser
como
dos
salvajes
И
быть
как
два
дикаря.
Y
no
hace
falta
suplicarte
И
не
нужно
умолять
тебя,
Que
quiero
ser
solo
tu
aire
Я
хочу
быть
только
твоим
воздухом,
Que
me
respires
lentamente
Чтобы
ты
дышала
мной
медленно,
Y
ser
como
dos
salvajes
И
быть
как
два
дикаря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.