Nil Moliner - Mis Cicatrices - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nil Moliner - Mis Cicatrices




Mis Cicatrices
Miserable
Ehhh
Ehhh
Que la vida son cicatrices
That life is scars
Unas duelen y otras pesan
Some hurt and some weigh
Y cuando estás a punto de impactar duelen un poco más
And when you're about to impact they hurt a little more
Ehhh
Ehhh
Que la vida son cicatrices
That life is scars
Que si te duermes no te dejan
That if you fall asleep they won't let you
Debes estar atento, preparado para gritar
You must be attentive, ready to shout
Luchando contra la tormenta sangraré
Fighting the storm I will bleed
Soy consciente que después de tropezar voy a caer
I am aware that after tripping I am going to fall
Lloraremos de rabia y dolor
We will cry with rage and pain
Lucharemos por amor
We will fight for love
Después de cada golpe, lloraré
After every hit, I'll cry
Después seré más fuerte otra vez
Then I'll be stronger again
Caeré y todo volverá a empezar
I'll fall and everything will start all over again
Pero caminaremos juntos
But we will walk together
Después de mucho tiempo, reiré
After a long time, I will laugh
Sabré que no era para tanto
I'll know it wasn't a big deal
Y es que soy como un animal
And I'm like an animal
Buscando siempre su refugio
Always looking for his refuge
Ehhh
Ehhh
Nadie me ha contado esto
No one has told me this
Y ahora escribo desde el suelo
And now I'm writing from the ground
Y que poco a poco voy a levantar
And I know that little by little I'm going to lift
Pero me va a costar
But it's gonna cost me
Ehhh
Ehhh
Si te ocurre esto algún día
If this happens to you someday
Y te da miedo la vida
And you're afraid of life
Cálmate que llegarás
Calm down that you will arrive
Tocarás el cielo al caminar
You'll touch the sky as you walk
Luchando contra la tormenta, sangraré
Fighting the storm, I'll bleed
Soy consciente que después de tropezar voy a caer
I am aware that after tripping I am going to fall
Lloraremos de rabia y dolor
We will cry with rage and pain
Lucharemos por amor
We will fight for love
Después de cada golpe, lloraré
After every hit, I'll cry
Después seré más fuerte otra vez
Then I'll be stronger again
Caeré y todo volverá a empezar
I'll fall and everything will start all over again
Pero caminaremos juntos
But we will walk together
Después de mucho tiempo, reiré
After a long time, I will laugh
Sabré que no era para tanto
I'll know it wasn't a big deal
Y es que soy como un animal
And I'm like an animal
Buscando siempre su refugio
Always looking for his refuge
Y sangrando momentos
And bleeding moments
Que la vida es un sueño
That life is a dream
Que solo existen los besos
That there are only kisses
Para curarnos de todos los miedos
To cure us of all fears
Y sangrando momentos
And bleeding moments
Que la vida es un sueño
That life is a dream
Que solo existen los besos
That there are only kisses
Para curarnos de todos los miedos
To cure us of all fears
Después de cada golpe, lloraré
After every hit, I'll cry
Después seré más fuerte otra vez
Then I'll be stronger again
Caeré y todo volverá a empezar
I'll fall and everything will start all over again
Pero caminaremos juntos
But we will walk together
Después de mucho tiempo, reiré
After a long time, I will laugh
Sabré que no era para tanto
I'll know it wasn't a big deal
Y es que soy como un animal
And I'm like an animal
Buscando siempre su refugio
Always looking for his refuge
Sangrando momentos
Bleeding moments
Que la vida es un sueño
That life is a dream
Que solo existen los besos
That there are only kisses
Para curarnos de todos los miedos
To cure us of all fears
Sangrando momentos
Bleeding moments
Que la vida es un sueño
That life is a dream
Que solo existen los besos
That there are only kisses
Para curarnos de todos los miedos
To cure us of all fears
Sangrando momentos
Bleeding moments
Que la vida es un sueño
That life is a dream
Que solo existen los besos
That there are only kisses
Para curarnos de todos los miedos
To cure us of all fears
Sangrando momentos
Bleeding moments
Que la vida es un sueño
That life is a dream
Que solo existen los besos
That there are only kisses
Para curarnos de todos los miedos
To cure us of all fears





Writer(s): Nil Moliner Abellan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.