Nil Moliner - Mis Cicatrices - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nil Moliner - Mis Cicatrices




Mis Cicatrices
My Scars
Eh
Hey
Que la vida son cicatrices
Life is all about scars
Unas duelen y otras besan
Some hurt and others kiss
Y cuando estás a punto de impactar
And when you're about to crash
Duelen un poco más
They hurt a little more
Eh
Hey
Que la vida son cicatrices
Life is all about scars
Que si te duermes, no te dejan
That if you fall asleep, they won't let you
Debes estar atento
You must be attentive
Preparado para gritar
Ready to scream
Luchando contra la tormenta sangraré
Fighting the storm I will bleed
Soy consciente que después de tropezar
I'm aware that after stumbling
Voy a caer
I will fall
Lloraremos de rabia y dolor
We will cry out of rage and pain
Lucharemos por amor
We will fight for love
Después de cada golpe lloraré
After every blow, I will cry
Después seré más fuerte otra vez
Then I'll be stronger again
Caeré y todo volverá a empezar
I will fall and everything will start over
Pero caminaremos juntos
But we will walk together
Después de mucho tiempo reiré
After a long time I will laugh
Sabré que no era para tanto
I will know it wasn't such a big deal
Y es que soy como un animal
Because I'm like an animal
Buscando siempre su refugio
Always looking for its shelter
Eh
Hey
Nadie me ha contado esto
Nobody told me this
Y ahora escribo desde el suelo
And now I'm writing from the ground
Y que poco a poco voy a levantar
And I know that little by little I'm going to get up
Pero me va a costar
But it's going to cost me
Eh
Hey
Si te ocurre esto algún día
If this ever happens to you
Y te da miedo la vida
And you are afraid of life
Cálmate que llegarás
Calm down, you'll get there
Tocarás el cielo al caminar
You will touch the sky when you walk
Luchando contra la tormenta sangraré
Fighting the storm I will bleed
Soy consciente que después de tropezar
I'm aware that after stumbling
Voy a caer
I will fall
Lloraremos de rabia y dolor
We will cry out of rage and pain
Lucharemos por amor
We will fight for love
Después de cada golpe lloraré
After every blow, I will cry
Después seré más fuerte otra vez
Then I'll be stronger again
Caeré y todo volverá a empezar
I will fall and everything will start over
Pero caminaremos juntos
But we will walk together
Después de mucho tiempo reiré
After a long time I will laugh
Sabré que no era para tanto
I will know it wasn't such a big deal
Y es que soy como un animal
Because I'm like an animal
Buscando siempre su refugio
Always looking for its shelter
Y sangrando momentos
And bleeding moments
Que la vida es un sueño
That life is a dream
Que solo existen los besos
That only kisses exist
Para curarnos de todos los miedos
To heal us from all fears
Sangrando momentos
Bleeding moments
Que la vida es un sueño
That life is a dream
Que solo existen los besos
That only kisses exist
Para curarnos de todos los miedos
To heal us from all fears
Después de cada golpe lloraré
After every blow, I will cry
Después seré más fuerte otra vez
Then I'll be stronger again
Caeré y todo volverá a empezar
I will fall and everything will start over
Pero caminaremos juntos
But we will walk together
Después de mucho tiempo reiré
After a long time I will laugh
Sabré que no era para tanto
I will know it wasn't such a big deal
Y es que soy como un animal
Because I'm like an animal
Buscando siempre su refugio
Always looking for its shelter
Sangrando momentos
Bleeding moments
Que la vida es un sueño
That life is a dream
Que solo existen los besos
That only kisses exist
Para curarnos de todos los miedos
To heal us from all fears
Sangrando momentos
Bleeding moments
Que la vida es un sueño
That life is a dream
Que solo existen los besos
That only kisses exist
Para curarnos de todos los miedos
To heal us from all fears
Sangrando momentos
Bleeding moments
Que la vida es un sueño
That life is a dream
Que solo existen los besos
That only kisses exist
Para curarnos de todos los miedos
To heal us from all fears
Sangrando momentos
Bleeding moments
Que la vida es un sueño
That life is a dream
Que solo existen los besos
That only kisses exist
Para curarnos de todos los miedos
To heal us from all fears





Writer(s): Nil Moliner Abellan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.