Nilda Fernandez - Dans la maison vide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nilda Fernandez - Dans la maison vide




Dans la maison vide
In the Empty House
Je me souviens, moi, de ce musicien c'était l'automne à la maison
I remember, dear, the musician, it was autumn in our home
Je me souviens moi de ce musicien c'était l'automne sur son violon
I remember, dear, the musician, it was autumn on his violin
Le temps n'est plus passaient les violons quand tu étais à la maison
The time is past, when violins played, when you were in our home
Il a tant plu depuis tant de saisons, le temps n'est plus aux violons.
It's rained so much since all those seasons, it's not time for violins anymore.
Moi Dans La Maison Vide, dans la chambre vide je passe l'été à écouter
Me In The Empty House, in the empty room I spend the summer listening
Cette symphonie qui était si belle et qui me rappelle un amour fini.
To that symphony that was so beautiful and that reminds me of a finished love.
Moi Dans La Maison Vide, dans la chambre vide je passe ma vie à regarder
Me In The Empty House, in the empty room I spend my life watching
Les oiseaux qui passent comme des menaces
The birds passing by like threats
Et j'entends l'automne, moi je n'attends personne.
And I hear the autumn, I wait for no one.
Je me souviens, moi, de ce musicien un soir d'adieu à la maison
I remember, dear, the musician on a farewell evening at home
Je me souviens moi de ce musicien et de l'adieu sur son violon
I remember, dear, the musician and the farewell on his violin
Et chaque année lorsque l'année finit, j'entends le violon de septembre
And every year, when the year ends, I hear September's violin
Et le passé comme une symphonie fait son entrée dans cette chambre.
And the past, like a symphony, enters this room.
Moi Dans La Maison Vide, dans la chambre vide, je passe la nuit à écouter
Me In The Empty House, in the empty room, I spend the night listening
Cette symphonie, aujourd'hui finie et qui me rappelle que tu étais belle.
To that symphony, today finished, and that reminds me that you were beautiful.
Moi Dans La Maison Vide, dans la chambre vide je passe ma vie à regarder
Me In The Empty House, in the empty room I spend my life watching
Les oiseaux qui passent comme des menaces
The birds passing by like threats
Et j'entends l'automne, moi je n'attends personne.
And I hear the autumn, I wait for no one.
Moi Dans La Maison Vide, dans la chambre vide, je passe ma vie à écouter
Me In The Empty House, in the empty room, I spend my life listening
Cette symphonie qui était si belle et qui me rappelle un amour fini.
To that symphony that was so beautiful and that reminds me of a finished love.
Dans La Maison Vide, dans la chambre vide, je passe ma vie à regarder
In The Empty House, in the empty room, I spend my life watching
Les oiseaux qui passent comme des menaces
The birds passing by like threats
Et j'entends l'automne, je n'attends personne.
And I hear the autumn, I wait for no one.





Writer(s): Dabadie Jean Loup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.