Nilda Fernandez - De Londres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nilda Fernandez - De Londres




De Londres
From London
J'ai reçu de Londres un paquet
I received a package from London
Un bracelet de montre, un briquet,
A watch strap, a lighter,
Qui s'éclaire, qui s'éclaire
That lights up, that lights up
Qui s'éclaire en hiver, au moins
That lights up in winter, at least
J'ai reçu de Londres un cocktail
I received a cocktail from London
De la laine à tordre, une bretelle
Some wool to twist, a suspender
Qui s'étire, qui s'étire
That stretches, that stretches
Qui s'étire, sans me dire adieu
That stretches, without saying goodbye
Et l'amour me donne des frissons
And love gives me the shivers
Quand je pense aux tonnes de glaçons
When I think of tons of ice cubes
Qui s'élèvent, qui s'élèvent
That rise, that rise
Qui s'élèvent en faux rêves autour
That rise in false dreams around
J'ai reçu de Londres un paquet
I received a package from London
Un bracelet de montre, un briquet,
A watch strap, a lighter,
Qui s'éclaire, qui s'éclaire
That lights up, that lights up
Qui s'éclaire en hiver, au moins
That lights up in winter, at least
J'ai reçu de Londres une image
I received a picture from London
De quelqu'un qui monte un étage
Of someone going upstairs
Pour mentir, pour mentir
To lie, to lie
Pour mentir, s'en sortir comme ça
To lie, to get away with it like that
Et l'amour me donne des frissons
And love gives me the shivers
Quand je pense aux tonnes de glaçons
When I think of tons of ice cubes
Qui s'élèvent, qui s'élèvent
That rise, that rise
Qui s'élèvent en faux rêves autour
That rise in false dreams around
Et l'amour me donne des frissons
And love gives me the shivers
Quand je pense aux tonnes de glaçons
When I think of tons of ice cubes
Qui s'élèvent, qui s'élèvent
That rise, that rise
Qui s'élèvent en faux rêves autour
That rise in false dreams around





Writer(s): Fernández, Juan Manuel, Nilda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.