Nile - As He Creates So We Destroys - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nile - As He Creates So We Destroys




At the seething and fiery center
В бурлящем и огненном центре
He sits upon his ebon throne
Он восседает на своем эбеновом троне
Within his halls of darkness
В его темных чертогах
Which no man has seen and survived the vision
Которого ни один человек не видел и не пережил это видение
Both blind and bereft of mind
Оба слепы и лишены разума
He pipes unceasingly on his reed flute
Он безостановочно наигрывает на своей тростниковой флейте
And the notes that rise and fall in measured patterns
И ноты, которые размеренно поднимаются и опускаются
Are the foundations of all the worlds
Это основы всех миров
Ever calculating in sound the structure of space and time
Вечно вычисляющий в звуке структуру пространства и времени
Were his flute ever to suddenly fall silent
Если бы его флейта когда-нибудь внезапно замолчала
All the spheres would shatter into one another
Все сферы разлетелись бы вдребезги друг о друга
And the myriads of worlds
И мириады миров
Would be unmade
Было бы уничтожено
As they were before creation
Какими они были до сотворения мира
The flute of the blind idiot
Флейта слепого идиота
Both makes and unmakes the worlds in ceaseless
И создает, и разрушает миры в непрерывном
Combinations
Комбинации
Spinning on the woven carpet of time
Кружась на сотканном ковре времени
No creation without destruction
Нет созидания без разрушения
No destruction without creation
Нет разрушения без созидания
To unmake a thing is to make another
Разрушить что-то - значит создать другое
Each time a thing is made
Каждый раз, когда что-то делается
Another is destroyed
Другой уничтожен
The idiot god on his black throne
Бог-идиот на своем черном троне
Does not choose
Не выбирает
What shall rise into being
Что возникнет на свет
And what should pass away
И что должно пройти
He cares only to maintain
Он заботится только о том, чтобы поддерживать
His mindless unholy music of
Его бессмысленная нечестивая музыка
Random creation and destruction
Случайное созидание и разрушение
No living creature can look upon his face
Ни одно живое существо не может взглянуть ему в лицо
And endure its terrible heat
И терпеть его ужасную жару
And black radiance
И черное сияние
That is like the reverberating unseen rays of molten iron
Это похоже на отражающиеся невидимые лучи расплавленного железа
Which strike and burn the skin
Которые поражают и обжигают кожу
Of those who would dare
Из тех, кто осмелился бы
Gaze into the countenance of the idiot god
Вглядитесь в лицо бога-идиота
Never does he receive supplicants
Он никогда не принимает просителей
In his black halls of uncouth angles and strange doors
В его черных залах с неотесанными углами и странными дверями
Nor does he ever hear prayers or answer them
Он также никогда не слышит молитв и не отвечает на них
Endlessly he pipes
Бесконечно он трубит
And endlessly he devours his own substance
И бесконечно он пожирает свою собственную субстанцию
For his hunger is insatiable
Ибо его голод ненасытен
As he consumes his own wastes after the custom of idiots
Поскольку он потребляет свои собственные отходы по обычаю идиотов
As the god creates
Как бог творит
So he destroys
Поэтому он разрушает





Writer(s): Karl E. Sanders, George Kollias, Dallas Toler Wade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.