Nile - Kem Khefa Khesef - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nile - Kem Khefa Khesef




Get back crawl away get away from me, thou snake
Вернись, ползи прочь, прочь от меня, ты, змея.
Be drowned in the lake of the abyss
Утонуть в озере бездны.
At the place where thy father hath commanded
На месте, где повелел твой отец.
That thine slaying shall be carried out
Да будет совершено твое убийство
Be far removed from the abode of Re
Будь далеко от обители огня.
Where in you trembled
Где в тебе трепетало
For I am Re at whom men tremble
Ибо Я-огонь, перед которым трепещут люди.
Get back thou rebel
Убирайся восставший
At the knives of his light
На ножах его света
They words have fallen because of Re
Их слова пали из-за огня.
They face is turned back by the gods
Их лицо обращено назад богами.
Thy head is cut off, thy heart is cut out
Твоя голова отрезана, твое сердце вырезано.
Thou art put in chains
Ты закован в цепи.
Crawl away Rerek snake enemy of ReThou who escaped massacre
Уползай Ререк змей враг Ретоу который избежал резни
In the east of the sky at the sound of the roaring storm
На Востоке в небе под звуки ревущей бури.
Thou shalt not become erect Apep
Ты не станешь прямоходящим, Апеп.
Thou shall not copulate Apep
Ты не будешь совокупляться Апеп
Opposition is made against thee
Против тебя противятся.
Ye whom Re hates when he looks upon thee
Ты тот кого Ре ненавидит когда смотрит на тебя
O Cobra
О Кобра
I am the flame which shines on the brows of the chaos gods
Я-пламя, сияющее на челах богов Хаоса.
I am the flame son of flame
Я пламя сын пламени
Get back thou who shalt be decapitated
Вернись тот кто будет обезглавлен
They face shall be away, thy head shall be removed
Их лицо исчезнет, твоя голова будет удалена.
Thy bones shall be broken, thy tail shall be cut off
Твои кости будут сломаны, твой хвост будет отрезан.
The earth god hath condemned thee
Бог земли осудил тебя.
Let no evil opposition come forth from thy mouth against me
Да не выйдет злое противодействие из уст твоих против меня.
For I am Set who can raise a tumult of storm
Ибо я сет, который может поднять бурю.
In the horizon of the sky
На горизонте неба
Like on whose will id destruction
Например по чьей воле иду на разрушение
So sayeth the terrible one
Так говорит ужасный.





Writer(s): Karl E. Sanders, George Kollias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.