Nile - The Oxford Handbook of Savage Genocidal Warfare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nile - The Oxford Handbook of Savage Genocidal Warfare




The Oxford Handbook of Savage Genocidal Warfare
Оксфордское руководство по жестоким геноцидным войнам
They have refused to submit
Они отказались подчиниться,
Treacherous and rebellious
Коварные и мятежные,
Defiant in the face of certain destruction
Дерзкие перед лицом неминуемой гибели.
Conquered cities razed to the ground
Покоренные города стерты с лица земли,
Captured towns pillaged, populations massacred
Захваченные города разграблены, население вырезано.
Savage genocidal warfare
Жестокая геноцидная война
Exacted upon the bitter enemies of Asshur
Обрушилась на заклятых врагов Ашшура.
The cities of men have become targets for annihilation
Города людей стали мишенью для уничтожения,
Acts of blatant destruction, a deterrent to stamp out the flames of sedition
Акты вопиющего разрушения, средство для подавления пламени мятежа.
Men decapitated, women of all ages raped
Мужчины обезглавлены, женщины всех возрастов изнасилованы,
Children blinded, rendered helpless, infants clubbed to death
Дети ослеплены, сделаны беспомощными, младенцы забиты до смерти.
The unborn ripped from their mothers wombs
Нерожденные вырваны из утроб своих матерей,
Nobles cruelly thrown from city walls
Знатные жестоко сброшены с городских стен,
Only to be fed upon by wild beasts
Только чтобы стать пищей для диких зверей.
Soldiers flay wives and whores
Солдаты сдирают кожу с жен и блудниц,
Roast their little ones screaming in the fire
Жарят их маленьких детей, кричащих в огне.
Piles of severed heads built into pyramids
Груды отрубленных голов сложены в пирамиды,
Even cats and dogs are slain in the streets
Даже кошки и собаки убиты на улицах.
Not even the unborn shall escape the wrath of Asshur
Даже нерожденные не избегут гнева Ашшура.
Ruins scavenged for any poor wretches
Руины обшаривают в поисках каких-нибудь бедняг,
Cowering in holes or skulking in cellars
Прячущихся в норах или скрывающихся в подвалах,
Ruthlessly dragged out and slain
Безжалостно вытаскивают и убивают.
Every last one of them must be exterminated
Каждый из них должен быть истреблен,
Leave not a single one alive
Не оставляйте ни одного живого.
The whole of them must be wiped out of existence
Все они должны быть стерты с лица земли.
We shall make of their nation a barren wasteland with flame
Мы превратим их страну в бесплодную пустыню, охваченную пламенем,
Entire landscapes will become naught but ruins
Целые ландшафты превратятся в руины.
Asshur hath commanded let none escape the sword
Ашшур повелел: никто не избежит меча.





Writer(s): Karl E. Sanders, Bradley Parris, George Kollias, Brian Kingsland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.