Paroles et traduction NILETTO - Еду я на Родину
Еду я на Родину
I'm Going Home
Как
хочу
поехать
на
Родину
How
I
long
to
go
back
to
my
Homeland
На
малую
родину
я
To
my
small
hometown,
girl
Заждались
кореша,
но
немногие
My
buddies
are
waiting,
though
few
Скажут,
что
стала
она
хороша
Would
say
she's
become
so
beautiful
Пыльный
город
где-то
позади
The
dusty
city
is
somewhere
behind
От
этой
тишины
звенит
в
ушах
This
silence
rings
in
my
ears
И
радость
разрывает
изнутри
And
joy
bursts
from
within
Остался
где-то
там
нелепый
страх
My
foolish
fear
is
left
somewhere
back
there
Наконец-то
еду
я
на
Родину
Finally,
I'm
going
back
to
my
Homeland
О
Боже,
как
ты
стала
хороша!
Oh
God,
how
beautiful
you've
become!
Жаль,
что
видят
это
лишь
немногие
It's
a
pity
that
only
a
few
see
this
На
Родину
я
еду
к
корешам
I'm
going
home
to
my
buddies
Всё
тише
ветви
мне
стучат
в
окно
The
branches
tap
on
my
window
more
quietly
И
мяч
гоняет
с
криком
детвора
And
the
kids
are
chasing
a
ball,
shouting
О
Боже,
это
было
так
давно
Oh
God,
it
was
so
long
ago
И
в
отчий
дом
мне
спешить
пора
And
it's
time
for
me
to
hurry
to
my
father's
house
Наконец-то
еду
я
на
Родину
Finally,
I'm
going
back
to
my
Homeland
О
Боже,
как
ты
стала
хороша!
Oh
God,
how
beautiful
you've
become!
Жаль,
что
это
видят
лишь
немногие
It's
a
pity
that
only
a
few
see
this
На
Родину
я
еду
к
корешам
I'm
going
home
to
my
buddies
Наконец-то
еду
я
на
Родину
(Родина)
Finally,
I'm
going
back
to
my
Homeland
(Homeland)
О
Боже,
как
ты
стала
хороша!
Oh
God,
how
beautiful
you've
become!
Жаль,
что
это
видят
лишь
немногие
(очень
жаль)
It's
a
pity
that
only
a
few
see
this
(such
a
pity)
На
Родину
я
еду
к
корешам
I'm
going
home
to
my
buddies
Наконец-то
еду
Finally,
I'm
going
Наконец-то
еду
я
на
Родину
Finally,
I'm
going
back
to
my
Homeland
О
Боже,
как
ты
стала
хороша!
Oh
God,
how
beautiful
you've
become!
Жаль,
что
видят
это
лишь
немногие
It's
a
pity
that
only
a
few
see
this
На
Родину
я
еду
к
корешам
I'm
going
home
to
my
buddies
Наконец-то
еду
я
на
Родину
Finally,
I'm
going
back
to
my
Homeland
О
Боже,
как
ты
стала
хороша!
Oh
God,
how
beautiful
you've
become!
Жаль,
что
видят
это
лишь
немногие
It's
a
pity
that
only
a
few
see
this
На
Родину
я
еду
к
корешам
(к
корешам)
I'm
going
home
to
my
buddies
(to
my
buddies)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): скрябин эдуард | прытков данил
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.